ukr.vitalinguist · слово/ · а

аналогія
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: аналогія

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (6)

analogyC2nounabsent3 sourcesballa, e2u
a comparison that shows how two things are similar
basisC1nounabsent— reason2 sourcesballa, e2u
the reason for something
basisC1nounabsent— on the basis of sth2 sourcesballa, e2u
having something as a reason
basisC1nounabsent— development2 sourcesballa, e2u
a situation, fact, or idea from which something can develop
basisB2nounabsent— on a daily/monthly/regular, etc. basis2 sourcesballa, e2u
how often something happens or is done
basisB2nounabsent— method2 sourcesballa, e2u
a way or method of doing something

tentative (3)

correspondB2verbabsent— write1 sourcesballa
to communicate with someone by writing letters
pondB2nounabsent1 sourcesballa
an area of water smaller than a lake, often artificially made
correspondB2verbabsent— be similar1 sourcesballa
to be the same or very similar

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt2575988 S01E05 @ 10:38
EN: Actually, you know, I think a better analogy would be jazz.
UK: Насправді, ви знаєте, я думаю, що кращою аналогією був би джаз.
RU: Вообще то, я бы больше предпочел аналогию с джазом.
unrated tt4574334 S02E08 @ 27:04
EN: Analogy.
UK: Аналогія.
RU: Аналогия.
unrated tt4574334 S02E08 @ 27:05
EN: Analogy? That's what you're worried about?
UK: Аналогія? Це тебе хвилює зараз?
RU: Аналогия? Это тебя беспокоит?
unrated tt4574334 S02E08 @ 27:07
EN: Fine. An analogy for understanding whatever the hell this is.
UK: Гаразд. Аналогія для розуміння цього.
RU: Ладно. Аналогия для понимания всей этой чертовщины.
unrated tt5180504 S03E05 @ 6:36
EN: Whilst we're doing pastoral analogies, are you mending any fences?
UK: Якщо проводити пасторальні аналогії, то ти полагодила паркани?
RU: Раз уж у нас пошли пасторальные аналогии, ты сама чинишь заборы?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.