ukr.vitalinguist · слово/ · а

анджела
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: анджела

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (11 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Female given name; person named Angela (11) одне джерело — попереднє

en: Angela · ru: Анджела · впевненість: high

unrated tt4574334 S04E01 @ 25:10
EN: That was wonderful, Angela.
UK: Чудова доповідь, Анджело.
RU: Великолепно, Анджела.
unrated tt4574334 S04E01 @ 26:47
EN: Uh, Angela, let's save questions until the end of Jane's presentation.
UK: Анджело, притримай питання до завершення презентації Джейн.
RU: Анджела, давай отложим вопросы до конца доклада Джейн.
unrated tt4574334 S04E01 @ 51:28
EN: Angela!
UK: Анджело!
RU: Анджела!
unrated tt4574334 S04E01 @ 52:11
EN: All right, Angela. You come with me.
UK: Гаразд, Анджело. Ходімо зі мною.
RU: Так, Анджела, ты пойдешь со мной.
unrated tt4574334 S04E02 @ 7:26
EN: You know, Stacy and Angela.
UK: Стейсі та Анджелою.
RU: Ну, Стейси и Анджела.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.