ukr.vitalinguist · слово/ · а

апеляція
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: апеляція

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (10)

helpA2exclamationabsent— help!2 sourcesballa, e2u
something that you shout when you are in danger
helpA1verbabsent— do part of work2 sourcesballa, e2u
to make it easier for someone to do something by doing part of the work yourself
helpB2verbabsent— help out (sb) or help (sb) out2 sourcesballa, e2u
to help someone, especially by giving them money or working for them
helpA2verbabsent— provide what is needed2 sourcesballa, e2u
to provide advice, money, support, etc. to make it possible or easier for someone to do something
helpB1verbabsent— help yourself (to sth)2 sourcesballa, e2u
to take something, especially food or drink, without asking
helpB1verbabsent— can't/couldn't help doing sth2 sourcesballa, e2u
to be unable to stop yourself doing something or to stop something happening
helpB2verbabsent— make better2 sourcesballa, e2u
to make something better
helpA2nounabsent— when someone helps2 sourcesballa, e2u
when someone helps another person
helpB1nounabsent— with the help of sth2 sourcesballa, e2u
using something
helpB2nounabsent— thing that helps2 sourcesballa, e2u
something or someone that helps

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt6470478 S02E03 @ 18:45
EN: You can appeal this verdict to a different judge.
UK: Можна подати апеляцію іншому судді.
RU: Вы можете подать апелляцию у другого судьи.
unrated tt6470478 S02E03 @ 18:47
EN: I don't want a different judge.
UK: Можна подати апеляцію іншому судді.
RU: Я не хочу другого судью,
unrated tt6470478 S02E03 @ 28:27
EN: I'm obviously gonna appeal.
UK: Я ж подам апеляцію.
RU: Я подам апелляцию. Она была настроена против меня.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.