ukr.vitalinguist · слово/ · а

аргумент
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: аргумент

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (7)

weakC1adjectiveneutral— reason2 sourcesballa, e2u
A weak reason, argument or excuse is one that can easily be proved to be false.
weakC1adjectiveneutral— likely to fail2 sourcesballa, e2u
likely to fail
weakB1adjectiveneutral— not good2 sourcesballa, e2u
not good at something
weakB2adjectiveneutral— taste2 sourcesballa, e2u
containing little taste or alcohol
weakB1adjectiveneutral— body2 sourcesballa, e2u
not physically strong
weakB2adjectiveneutral— slight2 sourcesballa, e2u
difficult to see or hear
weakB2adjectiveneutral— character2 sourcesballa, e2u
not powerful, or not having a strong character

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0411008 S02E03 @ 40:26
EN: - This argument is irrelevant. - Sayid. Don't.
UK: — Цей аргумент не має значення. - Саїд. не треба
RU: Я не смогу один, Джек.
unrated tt3032476 S01E09 @ 8:00
EN: the judge was never gonna grant that.
UK: Твій сьогоднішній аргумент проти судової заборони...
RU: Судья бы никогда не допустил его.
unrated tt6470478 S01E03 @ 22:32
EN: but it does give us an argument.
UK: Я не впевнений, що це щось змінить, але в нас буде аргумент.
RU: но аргумент у нас имеется.
unrated tt6470478 S02E09 @ 26:05
EN: right after you said you wouldn't back me up. Call that leadership?
UK: Мій аргумент, який ти передав йому,
RU: Потому что ты выдвинул сильный аргумент, мой аргумент.
unrated tt6470478 S02E09 @ 26:14
EN: One more reason I don't want to work under you.
UK: Ти навела дуже влучний аргумент,
RU: но у тебя не хватило смелости выдвинуть его самой.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A reason, evidence, or logical reasoning used to support or refute a claim (0) 0 книжкових джерел

en: argument · ru: аргумент · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.726
EN: And why it was so important, Harry could not explain even to himself, yet he felt it had been tantamount to a lie not to tell him that they had this place and these experiences in common.
UK: Гаррі ще раз повторив аргумент, який уже не раз наводив на підтримку цієї теорії. — Дамблдор сам мені зізнавався, що не знає всіх таємниць Гоґвортсу.
literary rowling/Hallows cos=0.642
EN: And he had never once told Harry... never bothered to say...
UK: Гаррі ще раз повторив аргумент, який уже не раз наводив на підтримку цієї теорії. — Дамблдор сам мені зізнавався, що не знає всіх таємниць Гоґвортсу.
literary orwell/1984 cos=0.608
EN: It said what he would have said, if it had been possible for him to set his scattered thoughts in order.
UK: Він знав чи, принаймні, міг уявити аргументи, якими можна доводити те, що його не існує, але це була нісенітниця, просто словесна гра.
literary rowling/Goblet cos=0.588
EN: As if it wasn't specifically stated in paragraph twelve of the Guidelines for the Treatment of Non-Wizard Part-Humans—” “Do us a favor, Perce,” said Bill, yawning, “and shut up.” “I'm mentioned,” said Mr.
UK: Це анітрохи не збентежило Ріту Скітер. — Дамблдоре, то я просто наголосила на тому, що деякі твої ідеї старомодні, і багато хто з чарівників... — Ріто, я з задоволенням вислухав би аргументи, якими ти пояснюєш цю брутальність, — Дамблдор ус
literary king_stephen/Shining cos=0.561
UK: Коли Джек переконливими аргументами розвінчав її натяки й припинив постійну сверблячку на тему «я не згодна», Венді налаштувала проти нього сина, спробувала вбити його пляшкою, а потім замкнула — це ж треба! — у кляту комору, мать її так!
RU: На миг сознание Дика как будто полностью затопил слабо подначивающий грубый голос: (ну же! ну, ты, слабый в коленках! ниггер без яиц! убей их!

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.