Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
juryC2nounabsent— the jury is (still) out1 sourcesballa
If the jury is (still) out on a subject, people do not yet know the answer or have a definite opinion about it.
juryB2nounabsent— court1 sourcesballa
a group of people who have been chosen to listen to all the facts in a trial in a law court and to decide whether a person is guilty or not guilty, or whether a claim has been proved
juryC1nounabsent— competition1 sourcesballa
a group of people who decide the winner of a competition
EN: We haven't had... Jack, we haven't had anything...
UK: Аварійний візок. зараз! Джульєтта, мені потрібні весла.
RU: Джек, раньше у нас ничего не случалось.
EN: happen before. We didn't... we...
UK: Аварійний візок. зараз! Джульєтта, мені потрібні весла.
RU: Джек, раньше у нас ничего не случалось.
EN: emergency database rollbacks, and faulty transaction handlings.
UK: відкочував аварійні бази даних, і ламав види обробки транзакцій.
RU: откатывал аварийные базы данных, и ломал виды обработки транзикций.
EN: and the launch escape tower separation.
UK: та відхід вежі аварійної системи.
RU: и вышки системы аварийного покидания.
EN: - It's a crash lap. - On it.
UK: Просто обітріть хлоргексидином і все, не малюйте Пікассо. У нас аварійний режим.
RU: - Есть. - Скальпель.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.