ukr.vitalinguist · слово/ · б

біда
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: біда

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

tropiccriticized2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

tribunalcriticized1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a difficult situation, misfortune, or problem (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: trouble · ru: беда · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 29:58
EN: - Someone was in trouble. - Always.
UK: - Людина потрапила в біду. - Як завжди.
RU: - Человек попал в беду. - Всегда кто-нибудь попадает.
unrated tt0317705 @ 73:47
EN: I think your father is in trouble.
UK: Схоже, ваш тато в біді.
RU: Думаю, отец в опасности.
unrated tt3032476 S01E04 @ 38:38
EN: I think that's kind of all anybody wants when they're in trouble.
UK: Цього хотів би кожен, опинившись у біді...
RU: Я думаю, это всё, чего можно пожелать, оказавшись в такой беде.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Trouble, misfortune, problem, or difficulty (0) 0 книжкових джерел

en: trouble · ru: беда · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.672
EN: She bustled back into her office, and Harry sank back into his pillows, fuming.
UK: Але щось у її голосі свідчило про біду, й Гаррі це зрозумів. — Справді? — Справді... він... трохи покалічений, ось і все.
literary rowling/Hallows cos=0.655
EN: Potter and his friends, caught at last!” “Potter?” shrieked Bellatrix, and she backed away, the better to take in Harry. “Are you sure?
UK: Ось у чому біда. — А коли її було втрачено? —запитав Гаррі. — Кажуть, багато століть тому, — відповіла Чо, і в Гаррі все обірвалося в грудях. — Професор Флитвік казав, що діадема пропала разом з самою Рейвенклов. її шукали, але, — Луна глян
literary rowling/Hallows cos=0.624
EN: Look, Draco, isn’t it the Granger girl?” “I... maybe... yeah.” “But then, that’s the Weasley boy!” shouted Lucius, striding around the bound prisoners to face Ron. “It’s them, Potter’s friends—Draco, look at him, isn’t it Arthur Weasley’s s
UK: Ось у чому біда. — А коли її було втрачено? —запитав Гаррі. — Кажуть, багато століть тому, — відповіла Чо, і в Гаррі все обірвалося в грудях. — Професор Флитвік казав, що діадема пропала разом з самою Рейвенклов. її шукали, але, — Луна глян
literary rowling/Phoenix cos=0.604
EN: We take one each, and when Harry sets the date of the next meeting he'll change the numbers on his coin, and because I've put a Protean Charm on them, they'll all change to mimic his.' A blank silence greeted Hermione's words.
UK: Тоді Геґрід зненацька озвався: — Маємо одну біду на двох, Гаррі, правда? — Ее... — завагався Гаррі. — Так... я вже колись то казав... обидва чужаки, — велемудро закивав головою Геґрід. — І обидва сироти.
literary rowling/Hallows cos=0.603
EN: A woman spoke, and the sound of the voice wound Harry’s fear to an even higher pitch. “What is this?
UK: Ось у чому біда. — А коли її було втрачено? —запитав Гаррі. — Кажуть, багато століть тому, — відповіла Чо, і в Гаррі все обірвалося в грудях. — Професор Флитвік казав, що діадема пропала разом з самою Рейвенклов. її шукали, але, — Луна глян

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.