ukr.vitalinguist · слово/ · б

бомбардувальник
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: бомбардувальник

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt3032476 S01E10 @ 8:40
EN: Okay, here's... B-2, just like the B-2 bomber,
UK: Як бомбардувальник Б-2 "Спіріт".
RU: Дальше... Б-2, как бомбардировщик Б-2,
unrated tt3032476 S01E10 @ 8:46
EN: the stealth...
UK: Як бомбардувальник Б-2 "Спіріт".
RU: невидимка...
unrated tt3032476 S02E08 @ 26:11
EN: Major Talbott's grandsons are only in town for one more day,
UK: Це ФІФІ. Останній у світі стратегічний бомбардувальник B-29.
RU: Джентльмены, это фифи, последняя годная к полету летающая крепость.
unrated tt3032476 S02E08 @ 28:20
EN: You couldn't get a real war hero?
UK: Бомбардувальник бачиш? Він має бути в центрі кадру.
RU: Снимай бомбардировщик, ладно? Он самое важное, снимай его.
unrated tt3032476 S02E08 @ 28:22
EN: Yeah, like they grow on trees. So, this guy owes me.
UK: Бачу бомбардувальник. Не міг поставити перед прапором?
RU: Я снимаю его.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.