ukr.vitalinguist · слово/ · б

бородатий
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: бородатий

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0411008 S03E08 @ 6:39
EN: If the Bearded Wonder predicts the future, he wouldn't be here.
UK: Якщо Бородате Диво віщує майбутнє, його б тут не було.
RU: он бы здесь не оказался, не так ли?
unrated tt0944947 S03E02 @ 4:39
EN: Why not?
UK: Похмурі, бородаті, смердючі варвари,
RU: вонючие варвары,
unrated tt0944947 S03E02 @ 4:58
EN: Hodor.
UK: Поки не зустріла короля цих похмурих, бородатих, смердючих варварів.
RU: бородатых, вонючих варваров.
unrated tt4574334 S02E01 @ 10:56
EN: Did you hear the one about the fat man with the beard who climbs down chimneys?
UK: Знаєш про бородатого товстуна, що лазить по димоходах?
RU: А ты про толстого мужика с бородой, что лазает по дымоходам, ты слышал?
unrated tt4574334 S04E06 @ 49:12
EN: "Oh hello, let me in. I'm friendly American with a big beard."
UK: «Привіт, впустіть мене. Я дружній бородатий американець».
RU: «Здрасте, впустите меня. Я дружелюбный бородач из Америки».

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.