ukr.vitalinguist · слово/ · б

борт
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: борту

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (9 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Location aboard or on a vessel (9) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: aboard · ru: на борту · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 69:39
EN: There are children aboard.
UK: На борту діти.
RU: - на борту дети! - Нет!
unrated tt0317705 @ 69:40
EN: - There are children aboard! - No!
UK: - На борту діти! - Ні!
RU: - на борту дети! - Нет!
unrated tt0411008 S02E10 @ 0:22
EN: - Anyone on board? - Two men dressed as priests.
UK: - Хтось на борту? - Двоє чоловіків, одягнені як священики.
RU: - Есть кто-нибудь на борту? - Двое мужчин, одетых как священники.
unrated tt2085059 S04E01 @ 7:46
EN: Aboard the spaceship USS Callister.
UK: На борту космічного корабля USS Каллістер.
RU: На борту Космического корабля USS Каллистера.
unrated tt2085059 S04E01 @ 22:34
EN: You're on board Robert Daly's ship.
UK: Ти на борту корабля Роберта Дейлі.
RU: Ты на борту корабля Роберта Дейли.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.