ukr.vitalinguist · слово/ · б

британський
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: британський

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

majestyabsent2 sourcesballa, e2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Relating to or originating from Britain (7) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: British · ru: британский · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 10:11
EN: ...so the two British armored divisions can move up it.
UK: щоб дві британські бронетанкові дивізії могли нею просуватися.
RU: ...для того, чтобы две Британские танковые дивизии по ней проехали.
unrated tt0185906 S01E04 @ 10:31
EN: It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
UK: Це план Монтгомері, ми будемо під британським командуванням.
RU: Это план Монтгомери, мы под командованием англичан.
unrated tt0185906 S01E04 @ 22:08
EN: His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago.
UK: Десь пів години тому вони бачили другу Британську бронетанкову
RU: Говорит, что полчаса назад Британский 2-й танковый был на подходе к городу.
unrated tt2085059 S03E05 @ 49:16
EN: British Army. World War I.
UK: Британська армія, Перша світова війна.
RU: Британская армия. Первая Мировая война.
unrated tt2085059 S04E06 @ 3:50
EN: So you got one of those crazy British names? Esmeralda or, uh...?
UK: Тобто, в тебе одне з тих дивакуватих британських імен? Есмеральда чи...?
RU: Значит, у тебя странное британское имя? Эсмеральда или?..

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.