Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: - I was an artist in a previous life. - I thought you were in construction.
UK: – У минулому житті я був художником. — Я думав, ти на будівництві.
RU: Хёрли над чем-то упорно трудится. Сказал, что мы должны прийти посмотреть.
EN: And how many years did it take to build--
UK: І скільки років пішло на будівництво
RU: А сколько лет ушло на…
EN: You think I don't know?
UK: Ми через себе перестрибуємо, щоб допомогти з фінансуванням будівництва дамби.
RU: Мы наизнанку выворачивались, чтобы помочь им в строительстве этой дамбы.
EN: Back, back, back, back, back. Back!
UK: прибула в Гану на будівництво греблі Нкруми.
RU: инженеров, для строительства плотины Нкрумы.
EN: He had difficulties of a different kind.
UK: Ви з Джеймсом відбуватимете покарання на будівництві головних воріт.
RU: Вам с Джеймсом назначат дополнительные строительные обязанности.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.