ukr.vitalinguist · слово/ · ч

чародійка
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: чародійка

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

charmC2nounabsent— lucky1 sourcesballa
an object that you keep or wear because you believe that it is lucky
charmC2verbabsent1 sourcesballa
to attract someone or persuade someone to do something because of your charm
charmB2nounabsent— quality1 sourcesballa
a quality which makes you like or feel attracted to someone or something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt5180504 S01E03 @ 10:41
EN: Sorceress.
UK: Чародійка.
RU: Чародейка.
unrated tt5180504 S01E03 @ 27:22
EN: The all-powerful sorceress Tissaia de Vriess
UK: Усемогутню чародійку Тіссаю де Фрьес збили з її скляного п'єдесталу.
RU: Всемогущую волшебницу Тиссаю де Врие сбросили с ее хрустального пьедестала.
unrated tt5180504 S01E03 @ 27:24
EN: knocked down from her glass pedestal.
UK: Усемогутню чародійку Тіссаю де Фрьес збили з її скляного п'єдесталу.
RU: Всемогущую волшебницу Тиссаю де Врие сбросили с ее хрустального пьедестала.
unrated tt5180504 S01E06 @ 43:29
EN: Sir Witcher and his sorceress.
UK: Пан відьмак і його чародійка.
RU: Сэр Ведьмак и его чародейка.
unrated tt5180504 S01E06 @ 52:39
EN: The sorceress will never regain her womb.
UK: Чародійка ніколи не отримає утробу назад.
RU: Чародейка никогда не вернет себе утробу.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.