ukr.vitalinguist · слово/ · ч

черево
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: черево

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

windowB1nounneutral— computer1 sourcesballa
a separate area on a computer screen showing information and which you can move around
windowA1nounneutral— glass1 sourcesballa
a space usually filled with glass in the wall of a building or in a vehicle, to allow light and air in and to allow people inside the building to see out

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 7 випадків у нашому корпусі (unrated×7)

unrated tt5180504 S01E02 @ 24:42
EN: Reading between the lines and the gut punches, chum,
UK: Читаючи між рядків і за ударами в черево, друже,
RU: Можешь, конечно, снова дать мне под дых, приятель,
unrated tt5180504 S03E01 @ 18:10
EN: I give a shit about food in my stomach and a place to call home.
UK: Мені потрібна їжа в череві й місце, яке я зватиму домом.
RU: Мне не насрать на сытый желудок и не насрать на свой дом.
unrated tt6105098 @ 33:50
EN: Now you're just being spiteful.
UK: Бо черево гієни завжди просить ще.
RU: - Ты просто ехидный. - Внушительный.
unrated tt6105098 @ 33:51
EN: Good posture.
UK: Бо черево гієни завжди просить ще.
RU: - Ты просто ехидный. - Внушительный.
unrated tt6105098 @ 33:52
EN: Next time I see Mufasa...
UK: Бо черево гієни завжди просить ще.
RU: Когда я увижу Муфасу,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.