Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: but this metastatic lesion extending through her diaphragm
UK: але ці метастазні утворення у діафрагмі
RU: Её нельзя вылечить, но основная причина сильных болей -
EN: Why isn't there tumor tissue penetrating her diaphragm?
UK: Чому тканина пухлини не проросла в її діафрагму?
RU: Почему в диафрагме нет опухолевых клеток?
EN: The segment we removed was displacing the diaphragm upward,
UK: Видалене утворення зміщувало діафрагму, надаючи їй вигляд інфільтрації.
RU: Удалённая часть сдвигала диафрагму кверху,
EN: giving the appearance of chest infiltration.
UK: Видалене утворення зміщувало діафрагму, надаючи їй вигляд інфільтрації.
RU: создавая видимость инфильтрации в грудь.
EN: The tumor we removed yesterday was clinging to her diaphragm.
UK: Якщо діафрагма ушкоджена,
RU: Если у неё перфорация диафрагмы, жидкость проникает в грудную клетку,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.