ukr.vitalinguist · слово/ · д

домашній
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: домашнє, домашні, домашній

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Of or relating to domestic animals kept as pets or for household use (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: pet · ru: домашний (животное) · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 56:17
EN: - Have you had a pet rat? - No.
UK: - В тебе був домашній пацюк? - Ні.
RU: Тебе приходилось жить в трущобах?
unrated tt0944947 S01E04 @ 19:29
EN: I'll also give you 20 of my household guard
UK: Я так само виділю вам 20 чоловік з моєї домашньої варти,
RU: Я выделю вам двадцать человек из своей гвардии, пока толпы не рассеются.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Relating to, pertaining to, or kept at home (0) 0 книжкових джерел

en: domestic · ru: домашний · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.815
EN: For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night.
UK: Подруге, справді хотів виконувати домашні завдання, але мусив робити це потай уночі.
literary rowling/Phoenix cos=0.69
EN: Any more and you might just as well induct him into the Order straightaway.' 'Why not?' said Harry quickly.
UK: Інакше навіщо б Фадж її присилав? — відрубала Герміона. — Не починайте знову гризтися, — втомлено сказав Гаррі, бо Рон уже розкрив рота для репліки. — Давайте краще здихаємося домашніх завдань...
literary rowling/Phoenix cos=0.624
EN: One by one they stood up and Harry, recognising defeat, followed suit. - CHAPTER SIX The Noble and Most Ancient House of Black Mrs Weasley followed them upstairs looking grim. 'I want you all to go straight to bed, no talking,' she said as
UK: Інакше навіщо б Фадж її присилав? — відрубала Герміона. — Не починайте знову гризтися, — втомлено сказав Гаррі, бо Рон уже розкрив рота для репліки. — Давайте краще здихаємося домашніх завдань...
literary rowling/Phoenix cos=0.622
EN: But he wondered how many more attacks like Seamus's he would have to endure before that time came. - CHAPTER TWELVE - Professor Umbridge Seamus dressed at top speed next morning and left the dormitory before Harry had even put on his socks.
UK: Гаррі зрозумів, як сильно професорка Макґонеґел прагне перемоги над Слизерином, коли вона цілий тиждень перед матчем не давала їм домашніх завдань. — Думаю, ви зараз і так перевантажені, — сказала вона ніби між іншим.
literary rowling/Phoenix cos=0.619
EN: With a great jangling and clattering a lift descended in front of them; the golden grille slid back and Harry and Mr Weasley stepped into the lift with the rest of the crowd and Harry found himself jammed against the back wall.
UK: Гаррі відчув докори сумління, коли згадав, як багато домашніх завдань чекає його нагорі, але небо було чисте і яскравосинє, а він уже цілий тиждень не сідав на "Вогнеблискавку"... — Та ми ввечері все зробимо, — сказав Рон. коли вони з Гаррі

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.