ukr.vitalinguist · слово/ · д

дослідник
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дослідник

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (3)

discoverB1verbneutral1 sourcesballa
to find out something or to find a place or an object, especially for the first time
exploreB1verbneutral— look around1 sourcesballa
to go around a place where you have never been in order to find out what is there
exploreB2verbneutral— look into1 sourcesballa
to find out more about something, often something that you might do in the future

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt4574334 S04E07 @ 85:55
EN: I became an explorer.
UK: Я став дослідником.
RU: Я стал исследователем.
unrated tt4574334 S04E09 @ 85:06
EN: I became an explorer.
UK: Я став дослідником.
RU: Я стал исследователем.
unrated tt4574334 S04E09 @ 85:14
EN: An explorer of a realm
UK: Дослідником королівства,
RU: Исследователем мира,
unrated tt4786824 S02E03 @ 4:50
EN: - Look how tame they are. - He's got a beard.
UK: Ні, не кажи так. Він радше як дослідник.
RU: Нет, не говори так. Он похож на исследователя.
unrated tt5180504 S01E03 @ 15:07
EN: Soon you'll be off to your ruins, dashing explorer.
UK: Ти скоро вирушиш у свої руїни, завзятий дослідник.
RU: Ты скоро отправишься на свои развалины.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.