ukr.vitalinguist · слово/ · д

дозволяти
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дозволяти

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (4 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

grant explicit permission, conscious authority to subordinate (4) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: permit, allow, let · ru: разрешать · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 14:01
EN: Sir, we got nine companies, sir.
UK: - Дозволяю. - У полку 9 рот, це так сер?
RU: - Разрешаю. - В полку 9 рот, это так сэр?
unrated tt0185906 S01E01 @ 50:56
EN: Permission to speak, sir?
UK: - Дозвольте звернутися, сер. - Дозволяю.
RU: - Разрешите обратиться, сэр. - Разрешаю.
unrated tt0185906 S01E01 @ 50:58
EN: Granted.
UK: - Дозвольте звернутися, сер. - Дозволяю.
RU: - Разрешите обратиться, сэр. - Разрешаю.
unrated tt0411008 S01E01 @ 26:12
EN: but don't let him remove that shrapnel. Understand?
UK: але не дозволяйте йому відійти що шрапнель. Зрозумів?
RU: Да. Понял. А как парень с ногой, ну, со жгутом?

make something possible through capacity, inanimate or abstract subject (1) одне джерело — попереднє

en: enable, allow · ru: позволять · впевненість: medium

unrated tt0317705 @ 35:04
EN: Its artificial intelligence enables it to solve any problem
UK: Його штучний інтелект дозволяє йому вирішити будь-яку проблему,
RU: Искусственный интеллект позволяет ему решать любые проблемы,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

to permit or allow someone to do something (1) 1 книжкових джерел

en: allow, permit, let · ru: позволять · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.65
EN: He tried to draw his own wand, but too late: “Stupefy!” Yaxley slid to the ground to lie curled on the flood. “Harry!” “Hermione, if you think I was going to sit here and let her pretend—” “Harry, Mrs.
UK: Та ми вже давно могли загинути… — Я знав, що ви не загинули! — загорлав Рон, уперше її перекричавши, і підступив так близько, наскільки дозволяло закляття "щит". — Про Гаррі постійно пише "Віщун", про нього говорять по радіо, вас скрізь шук

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.