ukr.vitalinguist · слово/ · д

дванадцять
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дванадцять

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

twelveA1numberneutral4 sourcesballa, e2u
the number 12
Десять, дванадцять. Всі підключені, чортове сім’я...
↳ Ten. Twelve. All connected. Bloody hell.
tt1375666 lipsync qa-high

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

The cardinal number 12; a quantity of twelve units or items (6) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: twelve · ru: двенадцать · впевненість: high

unrated tt2085059 S04E04 @ 3:41
EN: - Twelve hours. - Yeah, 12 hours.
UK: - Дванадцять годин. - Так, 12 годин.
RU: - Двенадцать часов. - Да, двенадцать часов.
unrated tt2085059 S05E02 @ 41:19
EN: I will blow his fucking head off. 12, 13,
UK: Відстрелю його довбану голову. Дванадцять. Тринадцять.
RU: Я прострелю его долбаную башку. Двенадцать.
unrated tt4574334 S04E01 @ 62:13
EN: Twelve.
UK: Дванадцять.
RU: Двенадцать.
unrated tt4574334 S04E05 @ 45:49
EN: Number Twelve.
UK: Номер Дванадцять.
RU: Номер Двенадцать.
unrated tt4786824 S01E09 @ 2:12
EN: - That's 12 "no's." - I would love to.
UK: -Дванадцять «ні». -Я б залюбки.
RU: - Это... двенадцать "нет". - Я бы очень хотела.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

The cardinal number between eleven and thirteen (0) 0 книжкових джерел

en: twelve · ru: двенадцать · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.74
EN: "Not unless -- Harry, you've sorted out your dementor problem, haven't you?"
UK: Гаррі охопило тремтіння, але не зі страху, а з люті. — Я вам вірив! — його голос зривався від хвилювання, — а ви увесь цей час були його другом! — Це не так, — заперечив Люпин. — Я не був йому другом аж дванадцять років, але тепер знову ним
literary rowling/Hallows cos=0.696
EN: He was still wearing the filthy rag in which they had first met him, and the contemptuous look he bent upon Harry showed that his attitude to his change of ownership had altered no more than his outfit. “Master,” croaked Kreacher in his bul
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку
literary rowling/Prisoner cos=0.688
EN: "Yeah," said Harry, thinking of his feeble Patronus and wishing it were stronger.
UK: Гаррі охопило тремтіння, але не зі страху, а з люті. — Я вам вірив! — його голос зривався від хвилювання, — а ви увесь цей час були його другом! — Це не так, — заперечив Люпин. — Я не був йому другом аж дванадцять років, але тепер знову ним
literary rowling/Hallows cos=0.668
EN: Ron groaned as he threw himself into a kitchen chair; Hermione closed her eyes. “It’s not over yet,” said Harry, and he raised his voice and called, “Kreacher!” There was a loud crack and the house elf that Harry had so reluctantly inherite
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку
literary rowling/Hallows cos=0.654
EN: He would have found Kreacher, with his snoutlike nose and bloodshot eyes, a distinctively unlovable object even if the elf had not betrayed Sirius to Voldemort. “I’ve got a question for you,” said Harry, his heart beating rather fast as he
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.