literary rowling/Prisoner cos=0.74
EN: "Not unless -- Harry, you've sorted out your dementor problem, haven't you?"
UK: Гаррі охопило тремтіння, але не зі страху, а з люті. — Я вам вірив! — його голос зривався від хвилювання, — а ви увесь цей час були його другом! — Це не так, — заперечив Люпин. — Я не був йому другом аж дванадцять років, але тепер знову ним
literary rowling/Hallows cos=0.696
EN: He was still wearing the filthy rag in which they had first met him, and the contemptuous look he bent upon Harry showed that his attitude to his change of ownership had altered no more than his outfit. “Master,” croaked Kreacher in his bul
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку
literary rowling/Prisoner cos=0.688
EN: "Yeah," said Harry, thinking of his feeble Patronus and wishing it were stronger.
UK: Гаррі охопило тремтіння, але не зі страху, а з люті. — Я вам вірив! — його голос зривався від хвилювання, — а ви увесь цей час були його другом! — Це не так, — заперечив Люпин. — Я не був йому другом аж дванадцять років, але тепер знову ним
literary rowling/Hallows cos=0.668
EN: Ron groaned as he threw himself into a kitchen chair; Hermione closed her eyes. “It’s not over yet,” said Harry, and he raised his voice and called, “Kreacher!” There was a loud crack and the house elf that Harry had so reluctantly inherite
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку
literary rowling/Hallows cos=0.654
EN: He would have found Kreacher, with his snoutlike nose and bloodshot eyes, a distinctively unlovable object even if the elf had not betrayed Sirius to Voldemort. “I’ve got a question for you,” said Harry, his heart beating rather fast as he
UK: Гаррі відчув клубок у горлі, бо все це несподівано нагадало йому Гоґвортс, Півза, що виспівував непристойні версії колядок, сховавшись у лицарських обладунках, Велику залу з дванадцятьма різдвяними ялинками, Дамблдора в паперовому капелюшку