EN: You showed me where the smoke was. I can get there myself.
UK: Ти показав мені, де був дим. Я сам можу туди дістатися.
RU: Я иду.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ Visible vapor or particles from combustion and fire (1)1 книжкових джерел
en: smoke · ru: дым · впевненість: high
literarytolkien/Return_of_the_Kingcos=0.556
EN: Then Gandalf went out in haste, and already the fire in the sky was burning out, and the smouldering hills were fading, while ash-grey evening crept over the fields.
UK: Але Сем піднявся вже далі, ніж до середини основи Гори, й рівнина Ґорґороту тьмяніла ген унизу, оповита димом і мороком.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
дым×11
видеть×3
после×2
поворачивать×2
главное×2
постоянно×2
такой×2
запечься×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.