ukr.vitalinguist · слово/ · д

дивовижний
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дивовижний

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

eliciting strong wonder or admiration; positive evaluative intensifier for something extraordinary or remarkable (7) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: amazing, wonderful, remarkable, miraculous · ru: удивительний, потрясающий, прекрасний · впевненість: high

unrated tt0773262 S01E04 @ 25:49
EN: I have some amazing news for you.
UK: У мене для вас дивовижні новини.
RU: У меня для вас хорошие новости.
unrated tt2085059 S04E01 @ 6:53
EN: The procedural algorithm is amazing.
UK: Процедурний алгоритм дивовижний.
RU: Процедурный алгоритм потрясающий.
unrated tt2085059 S05E03 @ 39:02
EN: thanks to a remarkable technological leap.
UK: завдяки дивовижним технологіям.
RU: благодаря технологическому прорыву.
unrated tt2085059 S05E03 @ 39:25
EN: began the miraculous process of extracting new material.
UK: розпочав дивовижний процес видобування нових матеріалів.
RU: начал удивительный процесс по извлечению нового материала.
unrated tt2096673 @ 5:44
EN: And of course, family island is amazing.
UK: Та, звісно, Сім'я-острів теж дивовижний.
RU: Остров семьи тоже прекрасен.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Amazing, wonderful, remarkable, provoking wonder or admiration (0) 0 книжкових джерел

en: amazing, wonderful, marvelous · ru: удивительный, чудесный, изумительный · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.67
UK: Отже, Джек повісив слухавку — отут і почалися кольки, які змусили його просто біля телефону згорнутися, скорчитися, як в утробі матері, — руки на животі, голова пульсує, як дивовижний міхур.
RU: Джек сдвинул брови.
literary rowling/Hallows cos=0.625
EN: Despite his previous assertion that he would never visit them again, Phineas Nigellus did not seem able to resist the chance to find out more about what Harry was up to, and consented to reappear, blindfolded, every few days or so.
UK: Невже вони не зрозуміли, як багато змінилося за ці кілька хвилин? — Отак—от, — сказав Гаррі, намагаючись передати їм хоч крихту своєї дивовижної осяйної впевненості. —Тепер усе ясно.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.624
EN: If Minas Tirith falls, it will go ill with Saruman.' 'It is a pity that our friends lie in between,' said Gimli. 'If no land divided Isengard and Mordor, then they could fight while we watched and waited.' 'The victor would emerge stronger
UK: Ти маєш союзників, навіть якщо не здогадуєшся про їхнє існування. — Та і для смутку є підстави, — відказав Теоден. — Адже хоч би на чий бік стала воєнна фортуна, все одно зі Середзем'я врешті-решт зникне багато гарного та дивовижного, хіба
literary rowling/Half_Blood cos=0.603
EN: "Yeah, they've had a row," said Harry.
UK: Ти можеш... — Я знаю! — нетерпляче урвав його Гаррі. — Я можу любити! — Він ледве стримався, щоб не додати: “Ну то й що мені з того?!” — Так, Гаррі, ти можеш любити, — підтвердив Дамблдор, якому, здається, прекрасно було відомо, які слова щ
literary tolkien/Two_Towers cos=0.567
EN: So between them our enemies have contrived only to bring Merry and Pippin with marvellous speed, and in the nick of time, to Fangorn, where otherwise they would never have come at all! 'Also they have filled themselves with new doubts that
UK: Ти маєш союзників, навіть якщо не здогадуєшся про їхнє існування. — Та і для смутку є підстави, — відказав Теоден. — Адже хоч би на чий бік стала воєнна фортуна, все одно зі Середзем'я врешті-решт зникне багато гарного та дивовижного, хіба

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.