галасувати
українська лема · 6 відповідник(ів)
Поверхневі форми: галасувати
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (6)
quarterA1nounneutral— time2 sourcesballa, e2u
a period of 15 minutes before or after the hour
quarterA1nounneutral— time2 sourcesballa, e2u
a period of 15 minutes before or after the hour
quarterC2nounneutral— part of town2 sourcesballa, e2u
a part of a town, often where people from a particular country or religion live
quarterC2nounneutral— part of town2 sourcesballa, e2u
a part of a town, often where people from a particular country or religion live
quarterA2nounneutral— fourth part2 sourcesballa, e2u
one of four equal or almost equal parts of something; ¼
quarterA2nounneutral— fourth part2 sourcesballa, e2u
one of four equal or almost equal parts of something; ¼
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)
EN: He had a point, though, because we were loud.
UK: Він мав рацію, бо ми дійсно галасували.
RU: Но мы и вправду громко шумели.
EN: Mm-hmm.
UK: Він мав рацію, бо ми дійсно галасували.
RU: Но мы и вправду громко шумели.
EN: Stay low. Keep quiet.
UK: Пригнися і не галасуй.
RU: Сиди там. И ни звука.
EN: My women make noise when I please them.
UK: Мої жінки галасують, коли я їм догоджаю.
RU: Когда я делаю приятно своим женщинам, они стонут.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- вправду ×2
- громко ×2
- шуметь ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- благати ×72 balla
- кричати ×36 balla
- зіпати ×36 balla
- репетувати ×36 balla
- про ×36 balla