ukr.vitalinguist · слово/ · г

гальмувати
українська лема · 6 відповідник(ів)

Поверхневі форми: гальмувати

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

slow downB2verbneutral— slow down2 sourcese2u
If someone slows down, they become less active.

tentative (5)

dragB1verbneutral— computer1 sourcesballa
to move something on a computer screen using a mouse
dragB2verbneutral— pull1 sourcesballa
to pull someone or something along the ground, usually with difficulty
dragC2verbneutral— time1 sourcesballa
to continue for too much time in a boring way
dragC2verbneutral— drag sb along/out/to, etc.1 sourcesballa
to make someone go somewhere they do not want to go
dragB1verbneutral— drag and drop1 sourcesballa
to move something on a computer screen using a mouse and place it where you want it to be

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 11 випадків у нашому корпусі (unrated×11)

unrated tt0382932 @ 44:43
EN: Messy stations slow things down.
UK: Безладдя гальмує процес.
RU: Беспорядок на столе все замедляет.
unrated tt2085059 S03E03 @ 29:05
EN: - Yep. Sure. Let's go. - Brilliant. Thanks!
UK: Я вистрибну. Вам навіть не доведеться гальмувати. Ну?
RU: Я выпрыгну. Даже останавливаться не придется. Да?
unrated tt4574334 S01E02 @ 37:10
EN: - Barbara, pull over. - What?
UK: - Барбаро, гальмуй. - Що?
RU: Что мы тут делаем?
unrated tt4574334 S01E02 @ 37:12
EN: Pull over!
UK: - Барбаро, гальмуй. - Що?
RU: Что мы тут делаем?
unrated tt4574334 S03E07 @ 50:23
EN: - C'mon, catch up. - That's El?
UK: - Ну ж бо. Не гальмуй. - Це Од?
RU: - Не тормози. - Это Оди?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.