literary rowling/Phoenix cos=0.714
EN: I can't Apparate.' 'I've got an owl, you can borrow her.' Harry groaned, wondering whether his spine was going to snap under Dudleys weight. 'Harry, you don't understand!
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Hallows cos=0.692
EN: Harry was sure of it: They seemed to be coming more quickly now, taking those dragging, rattling breaths he detested, tasting despair in the air, closing in— He raised his wand: He could not, would not suffer the Dementor’s Kiss, whatever h
UK: Гаррі побачив, як Снейп вийшов з Великої зали після іспитів на СОВи із захисту від темних мистецтв, побачив, як він покинув замок і випадково опинився неподалік того місця під березою, де сиділи Джеймс, Сіріус, Люпин і Петіґру Але Гаррі цьо
literary rowling/Phoenix cos=0.689
EN: He was also clutching a silvery bundle that Harry recognised at once as an Invisibility Cloak. 'S'up, Figgy?' he said, staring from Mrs Figg to Harry and Dudley. 'What 'appened to staying undercover?' I'll give you undercover]' cried Mrs Fi
UK: Невже він, Гаррі, найкращий у світі Ронів приятель, ображатиметься, що не отримав значка, глузуватиме разом з близнюками за Роновою спиною, псуватиме радість Ронові, який уперше в житті бодай у чомусь переміг Гаррі?
literary rowling/Hallows cos=0.629
EN: Harry had had no idea where they were, but now he saw, by the stuttering light of a single candle, the grubby, sawdust bar of the Hog’s Head Inn.
UK: Гаррі побачив, як Снейп вийшов з Великої зали після іспитів на СОВи із захисту від темних мистецтв, побачив, як він покинув замок і випадково опинився неподалік того місця під березою, де сиділи Джеймс, Сіріус, Люпин і Петіґру Але Гаррі цьо
literary rowling/Phoenix cos=0.617
EN: Everyone's dying to see you, Harry.
UK: Слизеринці на перших партах усі як один озирнулися, їм дуже подобалося, коли Снейп глузував з Гаррі. — Настоянка миру, — напружено озвався Гаррі. — Скажи мені, Поттере, — м'яко поцікавився Снейп, — а ти вмієш читати?