ukr.vitalinguist · слово/ · г

голка
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: голка

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

thornabsent2 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (7 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Sharp pointed physical instrument for sewing, injection, or puncture (7) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: needle · ru: игла, иголка · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E01 @ 10:11
EN: Did you ever use a needle?
UK: Ви коли-небудь користувалися голкою?
RU: Вам доводилось пользоваться иглой?
unrated tt0411008 S03E05 @ 7:14
EN: Like pins and needles when your foot falls asleep, but permanent?
UK: Як шпильки і голки, коли ваша нога засне, але постійно?
RU: Знаешь, как иголкой проверяют, отнялась ли нога. Вот только тут это постоянно.
unrated tt0773262 S01E02 @ 19:06
EN: and the ice truck's the needle, right?
UK: Отже, Маямі — це стіг сіна. а рефрижератор — голка, так?
RU: ..а рефрижератор - иголка, так?
unrated tt0773262 S01E02 @ 19:09
EN: And, brother, I just found the fucking needle !
UK: І, брате, я щойно знайшла цю довбану голку.
RU: Братец, я только что нашла эту долбаную иголку!
unrated tt0944947 S01E02 @ 15:00
EN: I've got a needle of my own.
UK: У мене тепер є своя Голка.
RU: У меня есть кое что для тебя.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.