ukr.vitalinguist · слово/ · г

горщик
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: горщик

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

widowB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
a woman whose husband has died and who has not married again

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (2 атестацій) · 1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

portable toilet container, chamber pot, or bedroom night pot (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: potty, chamber pot, night pot · ru: горшок (toilet context) · впевненість: high

unrated tt0317705 @ 20:35
EN: The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained.
UK: Єдиний нормальний тут - Джек-Джек, але він ще й на горщик не ходить.
RU: Единственный нормальный - это Джек-Джек, а он даже на горшок ходить не умеет.
unrated tt0944947 S04E08 @ 38:49
EN: They die squatting over their chamber pots.
UK: вони помирають, присідаючи на власні нічні горщики.
RU: иные умирают, корчась над ночным горшком.

ceramic or metal container for cooking and storing food (1) одне джерело — попереднє

en: pot, cooking pot, container · ru: горшок (cooking pot) · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E06 @ 25:20
EN: I milked my eel into a pot of turtle stew.
UK: Я наточив свого молочка в горщик з тушкованою черепахою.
RU: Я нацедил своего молочка в горшок с тушеной черепахой.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A pot container for growing or holding plants (0) 0 книжкових джерел

en: flowerpot · ru: горшок (для цветов/растений) · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.647
EN: "Oh - really?" said Harry.
UK: Вони звивалися, брикалися, розмахували гостренькими кулачками і скреготіли зубками; Гаррі витратив майже десять хвилин на те, щоб запхати в горщик один надто товстий екземпляр.
literary rowling/Hallows cos=0.586
EN: Is it possible?” Ollivander held out a trembling hand, and Harry placed the two barely connected halves in his palm. “Holly and phoenix feather,” said Ollivander in a tremulous voice. “Eleven inches.
UK: Його сполохала професорка Спраут, що пролетіла повз нього разом з Невілом та ще півдесятком інших учнів, які, затуливши вуха спеціальними навушниками, несли величезні рослини в горщиках. — Мандрагори! — прокричав на бігу Невіл, озирнувшись
literary king_stephen/Carrie cos=0.562
UK: Тоді почулися гупання й брязкіт, ніби вона почала кидати в дівчинку всіма казанами й горщиками, що були під рукою.
RU: Как и все остальные в Ювинской школе. — Папочка подает на них в суд, — продолжила Крис, затем, чуть повернув голову, крикнула через плечо: — Биллииии!
literary rowling/Chamber cos=0.529
EN: "Not that I'm not pleased to meet you," said Harry quickly, "but, er, is there any particular reason you're here?"
UK: Вони звивалися, брикалися, розмахували гостренькими кулачками і скреготіли зубками; Гаррі витратив майже десять хвилин на те, щоб запхати в горщик один надто товстий екземпляр.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.51
UK: Четверо за столом з цікавістю розглядали чоловіка, який мовчки дивився на них. — Видно, кляті руїни припали тобі до вподоби, — засміявся Кукі, помішуючи в горщику якесь чорне вариво. — Ти наче той собака, що потрапив на звалище кісток. — Мо
RU: В некоторых домах усердно стучали пишущие машинки — это работали писатели; или скрипели перья — там творили поэты; или царила тишина — там жили бывшие бродяги.

A cooking pot, storage vessel, or general container (0) 0 книжкових джерел

en: pot · ru: горшок, кастрюля · впевненість: high

literary rowling/Chamber cos=0.647
EN: "Oh - really?" said Harry.
UK: Вони звивалися, брикалися, розмахували гостренькими кулачками і скреготіли зубками; Гаррі витратив майже десять хвилин на те, щоб запхати в горщик один надто товстий екземпляр.
literary rowling/Hallows cos=0.586
EN: Is it possible?” Ollivander held out a trembling hand, and Harry placed the two barely connected halves in his palm. “Holly and phoenix feather,” said Ollivander in a tremulous voice. “Eleven inches.
UK: Його сполохала професорка Спраут, що пролетіла повз нього разом з Невілом та ще півдесятком інших учнів, які, затуливши вуха спеціальними навушниками, несли величезні рослини в горщиках. — Мандрагори! — прокричав на бігу Невіл, озирнувшись
literary king_stephen/Carrie cos=0.562
UK: Тоді почулися гупання й брязкіт, ніби вона почала кидати в дівчинку всіма казанами й горщиками, що були під рукою.
RU: Как и все остальные в Ювинской школе. — Папочка подает на них в суд, — продолжила Крис, затем, чуть повернув голову, крикнула через плечо: — Биллииии!
literary rowling/Chamber cos=0.529
EN: "Not that I'm not pleased to meet you," said Harry quickly, "but, er, is there any particular reason you're here?"
UK: Вони звивалися, брикалися, розмахували гостренькими кулачками і скреготіли зубками; Гаррі витратив майже десять хвилин на те, щоб запхати в горщик один надто товстий екземпляр.
literary bradbury/Martian_Chronicles cos=0.51
UK: Четверо за столом з цікавістю розглядали чоловіка, який мовчки дивився на них. — Видно, кляті руїни припали тобі до вподоби, — засміявся Кукі, помішуючи в горщику якесь чорне вариво. — Ти наче той собака, що потрапив на звалище кісток. — Мо
RU: В некоторых домах усердно стучали пишущие машинки — это работали писатели; или скрипели перья — там творили поэты; или царила тишина — там жили бывшие бродяги.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.