ukr.vitalinguist · слово/ · і

інакше
українська лема · 25 відповідник(ів)

Поверхневі форми: інакше

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (3)

otherwiseC1adverbneutral— differently4 sourcesballa, e2u
different to what has just been stated
otherwiseB2adverbneutral— not including4 sourcesballa, e2u
except for what has just been referred to
otherwiseB1adverbneutral— what would happen4 sourcesballa, e2u
used after an order or suggestion to show what the result will be if you do not follow that order or suggestion

medium (4)

or elseC2adverbneutral— or else2 sourcese2u
used to compare two different things or situations
or elseC2conjunctionneutral— or else2 sourcese2u
used to compare two different things or situations
or elseB2conjunctionneutral— or else2 sourcese2u
used to say what will happen if another thing does not happen
or elseB2adverbneutral— or else2 sourcese2u
used to say what will happen if another thing does not happen

tentative (18)

elseC2adverbneutral— or else1 sourcesballa
used to compare two different things or situations
quiteB2adverbneutral— not quite1 sourcesballa
almost but not completely
elseA2adverbneutral— other1 sourcesballa
other things or people
quiteA2adverbneutral— quite a few/a lot1 sourcesballa
a large amount or number
elseA2adverbneutral— different1 sourcesballa
different from someone or something
quiteA2adverbneutral— not completely1 sourcesballa
a little or a lot but not completely
elseA2adverbneutral— in addition1 sourcesballa
in addition to someone or something
quiteB1adverbneutral— quite a while1 sourcesballa
a long time
quiteB1adverbneutral— completely1 sourcesballa
completely
quiteB1adverbneutral— quite a bit [informal]1 sourcesballa
a lot
elseB2adverbneutral— or else1 sourcesballa
used to say what will happen if another thing does not happen
quitB1verbneutral— stop something1 sourcesballa
to stop doing something
quitB1verbneutral— stop work1 sourcesballa
to leave a job
back to frontC2nounneutral— back to front1 sourcese2u
with the back part of something where the front should be
back to frontC2nounneutral— back to front1 sourcese2u
with the back part of something where the front should be
trial and errorC2nounneutral— trial and error1 sourcese2u
a way of learning the best way to do something by trying different methods
trial and errorC2nounneutral— trial and error1 sourcese2u
a way of learning the best way to do something by trying different methods
back to frontC2nounneutral— back to front1 sourcese2u
with the back part of something where the front should be

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 попереднє (2 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Anyway; one way or another (transitional use) (1) одне джерело — попереднє

en: anyway · ru: так или иначе · впевненість: medium

unrated tt0185906 S01E04 @ 6:49
EN: Anyway, lucky for Babe, Patton overruns our drop zone.
UK: Так чи інакше, на щастя для Бейба, генерал Паттон відтермінував нашу висадку.
RU: Короче, Бэйбу повезло, и генерал Паттон пересекал нашу зону высадки.

In a different manner; different from normal (1) одне джерело — попереднє

en: differently · ru: иначе · впевненість: high

unrated tt0411008 S01E05 @ 14:43
EN: - He'll be back. - This time it's different.
UK: - Він повернеться. — Цього разу все інакше.
RU: Я хочу, чтобы ты привёз его обратно.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

consequence connector: otherwise, or else (conditional) (0) 0 книжкових джерел

en: otherwise · ru: иначе · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.729
EN: About time too, I was getting quite - quite - Diddy, what's the matter!' Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
UK: У Гаррі з'явилося неприємне відчуття, що воно втупилося в нього, і він посунувся ближче до Сіріуса й Люпина. — Ну вітаю, — сказав Муді, не відводячи нормального ока від Рона,— людей, наділених владою, чекає багато неприємностей, але Дамблдо
literary rowling/Phoenix cos=0.69
EN: Any more and you might just as well induct him into the Order straightaway.' 'Why not?' said Harry quickly.
UK: Інакше навіщо б Фадж її присилав? — відрубала Герміона. — Не починайте знову гризтися, — втомлено сказав Гаррі, бо Рон уже розкрив рота для репліки. — Давайте краще здихаємося домашніх завдань...
literary rowling/Phoenix cos=0.683
EN: Fudge'll make sure of that.' 'Well,' said Hermione tentatively. 'You know, I was thinking today:' she shot a slightly nervous look at Harry and then plunged on, 'I was thinking that - maybe the time's come when we should just - just do it o
UK: Гаррі ще боявся їй повірити, але серце від радості мало не вистрибувало з грудей. — Але той сон про вашого тата і змію... — Гаррі, ти й раніше бачив схожі сни, — втрутилася Герміона. — Торік ти також іноді відчував, що робить Волдеморт. — Т
literary king_stephen/Carrie cos=0.657
UK: Вона коротко, рубано сміється і гасить недопалок. — Та і як інакше?
RU: Пока. — Сью резко встала и вышла из— за столика.
literary rowling/Hallows cos=0.636
EN: Harry felt nothing but revulsion: He wished he had not heard it, wished he could wash is mind clean of it. “I’m so...
UK: Фоукс мовчав, Снейп сидів нерухомо, а Дамблдор ходив довкола нього й говорив. — Гаррі не повинен нічого знати до останньої миті, поки це не стане необхідно, бо інакше де в нього візьметься сила зробити те, що він мусить зробити? — А що він

manner adverb: in a different way, otherwise (0) 0 книжкових джерел

en: differently · ru: по-другому · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.729
EN: About time too, I was getting quite - quite - Diddy, what's the matter!' Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
UK: У Гаррі з'явилося неприємне відчуття, що воно втупилося в нього, і він посунувся ближче до Сіріуса й Люпина. — Ну вітаю, — сказав Муді, не відводячи нормального ока від Рона,— людей, наділених владою, чекає багато неприємностей, але Дамблдо
literary rowling/Phoenix cos=0.69
EN: Any more and you might just as well induct him into the Order straightaway.' 'Why not?' said Harry quickly.
UK: Інакше навіщо б Фадж її присилав? — відрубала Герміона. — Не починайте знову гризтися, — втомлено сказав Гаррі, бо Рон уже розкрив рота для репліки. — Давайте краще здихаємося домашніх завдань...
literary rowling/Phoenix cos=0.683
EN: Fudge'll make sure of that.' 'Well,' said Hermione tentatively. 'You know, I was thinking today:' she shot a slightly nervous look at Harry and then plunged on, 'I was thinking that - maybe the time's come when we should just - just do it o
UK: Гаррі ще боявся їй повірити, але серце від радості мало не вистрибувало з грудей. — Але той сон про вашого тата і змію... — Гаррі, ти й раніше бачив схожі сни, — втрутилася Герміона. — Торік ти також іноді відчував, що робить Волдеморт. — Т
literary king_stephen/Carrie cos=0.657
UK: Вона коротко, рубано сміється і гасить недопалок. — Та і як інакше?
RU: Пока. — Сью резко встала и вышла из— за столика.
literary rowling/Hallows cos=0.636
EN: Harry felt nothing but revulsion: He wished he had not heard it, wished he could wash is mind clean of it. “I’m so...
UK: Фоукс мовчав, Снейп сидів нерухомо, а Дамблдор ходив довкола нього й говорив. — Гаррі не повинен нічого знати до останньої миті, поки це не стане необхідно, бо інакше де в нього візьметься сила зробити те, що він мусить зробити? — А що він

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.