ukr.vitalinguist · слово/ · і

інфраструктура
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: інфраструктура

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

infrastructureC1nounabsent2 sourcese2u
the basic systems and services, such as transport and power supplies, that a country or organization uses in order to work effectively

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt2575988 S02E02 @ 24:00
EN: You get my infrastructure, I get your speed,
UK: Ти отримуєш мою інфраструктуру, а я – твою швидкість.
RU: You get my infrastructure, i get your speed,
unrated tt4158110 S01E10 @ 32:00
EN: First banking, then infrastructure.
UK: Банки – це початок. Далі інфраструктура. Ми це проходили.
RU: Сначала банки, затем инфраструктура.
unrated tt4158110 S01E10 @ 32:03
EN: We've been through this.
UK: Банки – це початок. Далі інфраструктура. Ми це проходили.
RU: Мы проходили через это.
unrated tt4786824 S03E04 @ 6:38
EN: and sells off an outdated and redundant piece of state infrastructure,
UK: та недолугу частину інфраструктури —
RU: и ненужную часть инфраструктуры...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.