іноземний
українська лема · 2 відповідник(ів)
Поверхневі форми: іноземний
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
tentative (2)
exoticB2adjectiveabsent1 sourcesballa
unusual, interesting and often foreign
alienabsent1 sourcesballa
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 12 випадків у нашому корпусі (unrated×12)
EN: foreign dignitary...
UK: іноземне високопоставлена лице ...
RU: иностранное высокопоставленное лицо...
EN: Foreign bastard.
UK: Іноземний виродок.
RU: Чужеземный ублюдок!
EN: - What sort of accent is that? - Foreign.
UK: - Який у тебе акцент? - Іноземний.
RU: Что это за акцент у тебя? Чужеземный
EN: When I was 13.
UK: Загадкова іноземна красуня, чоловіки спокою не даватимуть.
RU: В 13 лет.
EN: You were only a child.
UK: Загадкова іноземна красуня, чоловіки спокою не даватимуть.
RU: Совсем ребенком.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
- иностранный ×2
- чужеземный ×2
- страна ×2
- зарубежный ×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- чужоземний ×6 balla
- відщепенець ×4 balla
- ізгой ×4 balla
- чужий ×4 balla
- невластивий ×4 balla
- недобрий ×4 balla
- здеби ×2 balla
- про ×2 balla