Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: and they're mostly happy, you'll notice. Not to brag.
UK: Це спогади Райлі, та, не хочу хвалитися, вони переважно радісні.
RU: Это воспоминания Райли. В целом, они радостные. И я не хвастаюсь.
EN: but looking at the relevant case law,
UK: Позбавлю потреби хвалитися.
RU: Я похвастаюсь вместо тебя.
EN: I don't think it's going to play with this magistrate judge.
UK: Позбавлю потреби хвалитися.
RU: Я похвастаюсь вместо тебя.
EN: Quick to the T. Plenty of nasty little drop shots and boasts.
UK: Швидко повертається. Грає вкороченими й багато хвалиться.
RU: Очень точен. Много дроп-шотов и боустов.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.