ukr.vitalinguist · слово/ · х

хитрий
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: хитрий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

doleC2verbneutral— dole sth out1 sourcesballa
to give something, especially money, to several people or in large amounts
sleekneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S01E09 @ 3:01
EN: My role is to be sly, obsequious and without scruples.
UK: Моя роль - бути хитрим, улесливим і безпринципним.
RU: Моя роль - быть хитрым, послушным и не сомневающимся.
unrated tt2575988 S02E02 @ 1:32
EN: Changing his name to get out of it... clever but irrelevant,
UK: Зміна імені – це хитрий хід, але він неважливий.
RU: Изменение его имя, чтобы получить из него что-либо, умно но неуместно,
unrated tt3032476 S01E04 @ 12:41
EN: You assume that criminals are gonna be smarter than they are.
UK: Знаєш. Я думав, злочинці - народ хитрий.
RU: Всегда думаешь, что преступники окажутся умнее, чем они есть.
unrated tt4574334 S04E07 @ 60:40
EN: …the Americans are very tricky.
UK: Американці дуже хитрі.
RU: Американцы такие хитрые.
unrated tt4786824 S02E08 @ 26:57
EN: Too great a compliment.
UK: Точно не грати шахову партію з таким хитрим гравцем, як Нкрума.
RU: с таким, как Нкрума.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.