ukr.vitalinguist · слово/ · к

кілька
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: кілька

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

severalA2determinerneutral3 sourcesballa, e2u
some, but not a lot
Ну, залежно від часу він може бути в одному місці або кількох.
↳ Well, depending on the time, he may be in one spot or several.
tt0468569 lipsync qa-high

tentative (2)

alreadyA2adverbneutral— before now1 sourcesballa
before now, or before a particular time in the past
alreadyB1adverbneutral— early1 sourcesballa
used to say that something has happened earlier than you expected

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (5 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Small, unspecified number of items or time units (5) підтверджено 3 незалежними джерелами

en: several, a few · ru: несколько · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 59:17
EN: Couple of announcements, men.
UK: Кілька оголошень, бійці.
RU: Несколько объявлений, бойцы.
unrated tt0185906 S01E04 @ 32:00
EN: Put a few shells through that building, you'll see.
UK: Всади кілька снарядів у цю будівлю, відразу побачиш.
RU: Метни пару снарядов через то здание и сразу его увидишь.
unrated tt0317705 @ 34:32
EN: I'm gonna be gone for a few days.
UK: Мене не буде кілька днів.
RU: Не в городе. Меня не будет несколько дней.
unrated tt0411008 S01E01 @ 4:56
EN: - How far apart are they coming? - I don't know, a few just happened!
UK: - Як далеко один від одного вони йдуть? — Не знаю, просто кілька траплялося!
RU: Не знаю. Только что было несколько.
unrated tt0411008 S01E04 @ 13:10
EN: - No, I don't think... - Well, you know, just a few words,
UK: - Ні, не думаю... - Ну, знаєте, лише кілька слів, або навіть
RU: O, понятно.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

indefinite small quantity; a few or several (0) 0 книжкових джерел

en: several · ru: несколько · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.809
EN: "No," said Harry truthfully. ¦!.
UK: Гнів і обурення боролися з потрясінням і хвилюванням: кілька секунд Гаррі не міг говорити. — Боятися — це природно, — сказав Дамблдор. — Я не боюся! — негайно заперечив Гаррі, і це була щира правда; чого-чого, а страху він не відчував. — А
literary rowling/Goblet cos=0.756
EN: Diggory, incredulously. “That's my wand!” said Harry. “I dropped it!” “You dropped it?” repeated Mr.
UK: Нехай нарешті подорослішає! — так голосно крикнув Гаррі, що з сусіднього дерева тривожно знялося кілька сов. — Може, він повірить, що мені з цього мало радості, коли я скручу собі в'язи або... — Це не смішно, — тихенько сказала Герміона. —
literary rowling/Philosopher cos=0.753
EN: All right there, Harry?"
UK: Гаррі зник, перше ніж Снейп устиг зняти з Ґрифіндору ще кілька очок, і помчав сходами нагору. — Ну що, забрав? — запитав Рон, коли Гаррі прибіг до них. — Що сталося?
literary rowling/Goblet cos=0.75
EN: Perhaps she'd noticed how much they were helping him, when he ought to be working out how to do the task alone? “We'll meet you back in the common room,” Hermione told Harry as she got up to go with Ron—both of them looked very anxious. “Br
UK: Кілька секунд Дамблдор дивився на Гаррі, а тоді сказав: — Гаррі, це стосується тільки професора Снейпа й мене.
literary rowling/Half_Blood cos=0.749
EN: "I was just talking about Harry's exceptional po­tion-making!
UK: Гаррі, регочучи з усіма, був радий кожній нагоді зайвий раз крадькома глянути на Джіні, а тому отримав кілька додаткових ударів бладжером, бо весь час забував шукати снича.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.