ukr.vitalinguist · слово/ · к

кінь
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: коней, коня, кінь

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high.

A domesticated equine animal used for riding and transportation (4) одне джерело — попереднє

en: horse · ru: лошадь · впевненість: high

unrated tt0944947 S01E01 @ 38:17
EN: Is it true they lie with their horses?
UK: Це правда, що вони сплять зі своїми кіньми?
RU: ГОВОРЯТ, ОНИ СОВОКУПЛЯЮТСЯ С ЛОШАДЬМИ?
unrated tt0944947 S01E03 @ 17:22
EN: riding their dead horses,
UK: Вони промчали через міста і королівства, на мертвих конях,
RU: ЈАШУЋИ СВОЈЕ МРТВЕ КОЊЕ,
unrated tt0944947 S01E04 @ 4:34
EN: You must shape the horse to the rider.
UK: Ви повинні підібрати коня для їзди.
RU: Следует приспособить лошадь к всаднику.
unrated tt0944947 S01E04 @ 27:00
EN: and somewhere in these woods your horse will stumble
UK: і де-небудь в цих лісах твій кінь спіткнеться
RU: ... и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся,...

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A domesticated hoofed mammal used for riding and carrying loads (2) 1 книжкових джерел

en: horse · ru: конь · впевненість: high

literary tolkien/Two_Towers cos=0.625
EN: A horse snorted and reared.
UK: І — глянь! — привів назад коня.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.593
EN: A few of the riders appeared to be bowmen, skilled at shooting from a running horse.
UK: Далеко позаду нього мчали ще двоє коней.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.