кіньукраїнська лема · 0 відповідник(ів)
Поверхневі форми: коней, коня, кінь
Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
✓ значення індуковано з тріо-корпусу
✓ значення уточнено сильною моделлю
✓ ≥1 паралельна атестація
✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
· ≥2 незалежних джерела на значення
✓ програмна ре-класифікація атестацій
✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
· звірено зі словниками (Балла, e2u)
✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
· поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.
Значення (induced) — тріо-атестації за змістом
1 попереднє (4 атестацій) · аналітична впевненість: high .
¶ A domesticated equine animal used for riding and transportation (4) одне джерело — попереднє
en: horse · ru: лошадь · впевненість: high
EN: Is it true they lie with their horses?
UK: Це правда, що вони сплять зі своїми кіньми?
RU: ГОВОРЯТ, ОНИ СОВОКУПЛЯЮТСЯ С ЛОШАДЬМИ?
EN: riding their dead horses,
UK: Вони промчали через міста і королівства, на мертвих конях,
RU: ЈАШУЋИ СВОЈЕ МРТВЕ КОЊЕ,
EN: You must shape the horse to the rider.
UK: Ви повинні підібрати коня для їзди.
RU: Следует приспособить лошадь к всаднику.
EN: and somewhere in these woods your horse will stumble
UK: і де-небудь в цих лісах твій кінь спіткнеться
RU: ... и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся,...
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 2 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ A domesticated hoofed mammal used for riding and carrying loads (2) 1 книжкових джерел
en: horse · ru: конь · впевненість: high
literary tolkien/Two_Towers cos=0.625
EN: A horse snorted and reared.
UK: І — глянь! — привів назад коня.
literary tolkien/Two_Towers cos=0.593
EN: A few of the riders appeared to be bowmen, skilled at shooting from a running horse.
UK: Далеко позаду нього мчали ще двоє коней.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
лошадь ×55
конь ×10
быть ×7
мочь ×5
весь ×4
видеть ×3
который ×3
нужный ×3
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
коняка ×24 balla
верховий ×24 balla
тго ×24 balla
міф ×24 balla
троянський ×24 balla
вершник ×22 balla
струс ×18 balla
падіння ×18 balla
Останній перегляд: 2026-05-14 · Permalink: https://ukr.vitalinguist.com/слово/kin.html
Цитата за змістом: https://ukr.vitalinguist.com/слово/kin.html#sense-<sense_id>
Source: musem (meaning-unit semantic memory). Якість джерел: /sources.html · Цитування для AI: /llms.txt .