Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Why, I might as well sleep beneath a waterfall.
UK: Я чула, що дехто з людей говорить про комету.
RU: А что, я могу спать и под водопадом.
EN: We can spare four masons for a week, My Lord.
UK: Червона комета означає лиш одне, хлопче -
RU: Мы можем выделить четырех каменщиков на неделю, милорд.
EN: Comet, the natural gas plant up around Albany?
UK: «Комет», завод з природним газом в Олбані.
RU: Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани?
EN: to hack the Comet PLC, increase the pressure,
UK: щоб зламати систему «Комет», збільшити тиск у газових трубах і підірвати їх.
RU: чтобы взломать ПЛК Comet, увеличишь давление,
EN: causing a gas pipeline explosion
UK: щоб зламати систему «Комет», збільшити тиск у газових трубах і підірвати їх.
RU: которое спровоцирует взрыв газопровода,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.