ukr.vitalinguist · слово/ · к

контекст
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: контекст

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

contextC1nounneutral— language4 sourcesballa, e2u
other words that were said or written at the same time as the word or words you are talking about
contextB2nounneutral— facts4 sourcesballa, e2u
all the facts, opinions, etc. relating to a particular thing or event

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt2575988 S02E02 @ 2:29
EN: Was it not clear from the context?
UK: Хіба це не зрозуміло з контексту?
RU: Что тут непонятного?
unrated tt2575988 S02E02 @ 21:40
EN: but I think he'll infer the anger from context.
UK: але мій гнів він прочитає з контексту.
RU: But i think he'll infer the anger from context.
unrated tt2575988 S02E03 @ 11:58
EN: Again, I am not good at quoting in context.
UK: Цю цитату було вирвано з контексту.
RU: Все-таки я не умею красиво цитировать.
unrated tt4786824 S05E04 @ 7:12
EN: in the context of a whole life.
UK: у контексті усього життя.
RU: в контексте всей своей жизни.
unrated tt4786824 S05E04 @ 37:01
EN: in the context of a whole life,
UK: у контексті цілого життя:
RU: является ли наша любовь

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.