ukr.vitalinguist · слово/ · к

краватка
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: краватка

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

scarfA2nounneutral1 sourcesballa
a piece of cloth that you wear around your neck, head, or shoulders to keep warm or for decoration
craveC2verbneutral1 sourcesballa
to want something very much

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a piece of neckwear worn around the neck as part of formal attire (6) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: tie · ru: галстук · впевненість: high

unrated tt0411008 S03E08 @ 20:15
EN: I remember that he said I wasn't worthy, and then came down and took off my tie,
UK: Я пам'ятаю, що він сказав, що я не гідний, а потім спустився і зняв краватку,
RU: и-- и потом-- я потерял галстук, и Пэннис сказала, "где он"
unrated tt0773262 S01E04 @ 42:23
EN: How... How do I look? Like the tie?
UK: Як я виглядаю? Як краватка?
RU: Как... как я выгляжу? Как галстук?
unrated tt3032476 S01E04 @ 18:37
EN: And I'm assuming you want to see some ties?
UK: Як щодо краватки?
RU: Осмелюсь предположить, что вы хотите посмотреть галстуки.
unrated tt3032476 S01E09 @ 36:09
EN: Yeah, I wanna grab him by that stupid knit tie of his and swing him around.
UK: Так і хочеться схопити за модну краватку і повісити.
RU: Хочу взять же его дебильный галстук
unrated tt6470478 S02E04 @ 4:44
EN: with one of my famous ties.
UK: Я хочу щоб ти носив костюм і мою краватку.
RU: в одном из моих галстуков.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.