ukr.vitalinguist · слово/ · к

крива
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: крива

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

curveB2noun2 sourcesballa, e2u
a line which bends round, like part of a circle

medium (2)

pursuitC2noun2 sourcese2u
when you try to achieve a plan, activity, or situation, usually over a long period of time
pedalB2noun2 sourcese2u
a part of a machine that you press with your foot to operate or move the machine

tentative (1)

diarrheaC2noun1 sourcese2u
an illness in which your solid waste is more liquid than usual, and comes out of your body more often

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 5 випадків у нашому корпусі (unrated×5)

unrated tt0944947 S01E04 @ 15:16
EN: and they were all stunted and wrong.
UK: і всі вони були чахлими і кривими.
RU: Ближе к двери были черепа последних вылупившихся, мелкие и уродливые.
unrated tt2085059 S03E01 @ 39:35
EN: and, yeah, it's gonna be okay.
UK: і моя крива зросте.
RU: то это ускорит рост моей популярности.
unrated tt5180504 S03E04 @ 37:42
EN: Valdo's off-key warbling would make my ears bleed.
UK: Від кривих трелей Вальдо у мене з вух кров іде.
RU: От фальшивого кукареканья Вальдо мои уши кровоточат.
unrated tt6470478 S02E09 @ 24:25
EN: for proper mastication.
UK: Якби в нього була крива посмішка, ми б відправили його до стоматолога.
RU: А исправление прикуса можно было бы оправдать затруднением жевания.
unrated tt6470478 S02E09 @ 24:27
EN: You sent a few kids to juvie?
UK: Якби в нього була крива посмішка, ми б відправили його до стоматолога.
RU: А исправление прикуса можно было бы оправдать затруднением жевания.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Bent, curved, or twisted in shape (0) 0 книжкових джерел

en: curved · ru: кривой · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.744
EN: "Why don't you ditch her if you want to finish it?" asked Harry.
UK: Вона запитала з дивною кривою усмішкою: — Для цього є, мабуть, якась ідіотська, але шляхетна причина? — Це було як... як щось з геть іншого життя, ці кілька тижнів з тобою, — зізнався Гаррі. — Але я не можу... ми не можемо... мені багато чо
literary rowling/Half_Blood cos=0.683
EN: 1 said Ron thickly, holding out a box of Chocolate Cauldrons. 'No thanks,' said Harry, looking up. 'Malfoy's gone again!' 'Can't have done,' said Ron, stuffing a second Cauldron into his mouth as he slid out of bed to get dressed. 'Come on.
UK: Його голос був легкий і безтурботний, але Гаррі помітив, що він ще на кілька сантиметрів сповз по стіні вниз. — Так, цю ідейку я позичив у них, — зізнався, кривої посміхаючись, Мелфой. — А ідею з отруєнням меду я взяв у тієї бруднокровки Ґр
literary rowling/Half_Blood cos=0.651
EN: Harry tapped the map with his wand, muttered, 'Mischief managed,' though it hadn't been, and got dressed, thinking hard.
UK: Його голос був легкий і безтурботний, але Гаррі помітив, що він ще на кілька сантиметрів сповз по стіні вниз. — Так, цю ідейку я позичив у них, — зізнався, кривої посміхаючись, Мелфой. — А ідею з отруєнням меду я взяв у тієї бруднокровки Ґр
literary rowling/Half_Blood cos=0.634
EN: "Sort of fell apart, yeah," said Harry.
UK: Вона запитала з дивною кривою усмішкою: — Для цього є, мабуть, якась ідіотська, але шляхетна причина? — Це було як... як щось з геть іншого життя, ці кілька тижнів з тобою, — зізнався Гаррі. — Але я не можу... ми не можемо... мені багато чо
literary rowling/Prisoner cos=0.55
EN: Harry muttered.
UK: Снейп вишкірив свої криві жовті зуби. — Виверни кишені, Поттере! — звелів він раптом.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.