ukr.vitalinguist · слово/ · к

кубок
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: кубок

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

cupA1nounabsent— drinking container2 sourcesballa, e2u
a small round container, often with a handle, used for drinking tea, coffee, etc.
cupB1nounabsent— sport2 sourcesballa, e2u
a specially designed cup, usually with two handles and often made of silver, which is given as a prize in a sports competition, or a game or match in which the winner receives such a cup

tentative (1)

beakC1nounabsent1 sourcesballa
the hard part of a bird's mouth

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt2096673 @ 9:45
EN: - The trophy collection goes there. - Stars! I like that!
UK: - Кубки нехай стоять тут. - Зірочки! Мені подобається!
RU: - Призы расставим там. - Звёзды! Отлично!
unrated tt2575988 S01E08 @ 25:16
EN: Uh, we just won the cup!
UK: Ми тільки що виграли кубок!
RU: А, мы только что выиграли кубок!
unrated tt4574334 S04E01 @ 21:08
EN: we're gonna bring home the championship trophy!
UK: ми здобудемо кубок чемпіона!
RU: мы привезем к себе домой чемпионский кубок!
unrated tt4786824 S02E09 @ 53:30
EN: Ten more minutes.
UK: кубок герцога Единбурзького, переможній команді,
RU: Кубок Герцога Эдинбургского, команде-победителю,
unrated tt4786824 S03E05 @ 11:59
EN: A disappointing start for last year's Yorkshire Cup champion.
UK: Невдалий старт для тогорічного чемпіона Йоркширського кубка.
RU: Неудачное начало для чемпиона Йоркширского кубка прошлого года.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Cup awarded as a trophy or championship in competitions (0) 0 книжкових джерел

en: cup · ru: кубок · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.778
EN: He and Harry looked down at Krum. “I can't believe this ...I thought he was all right,” Harry said, staring at Krum. “So did I,” said Cedric. “Did you hear Fleur scream earlier?” said Harry. “Yeah,” said Cedric. “You don't think Krum got he
UK: Гаррі закліпав і втупився в стелю. — Гаррі, ти ні в чому не винен, — прошепотіла місіс Візлі. — Я наполіг, щоб ми взяли Кубок разом, — сказав Гаррі.
literary rowling/Goblet cos=0.668
EN: Like Hermione, he seemed to want to concentrate on getting Harry through the last task before they concerned themselves with anything else.
UK: Хотів, щоб Гаррі розповів геть усе. — Гаррі, я повинен знати, що було після того, як ти в лабіринті доторкнувся до Кубка, — сказав Дамблдор. — Дамблдоре, чи можна відкласти це до завтра? — спитав Сіріус, поклавши Гаррі на плече руку. — Дай
literary rowling/Goblet cos=0.655
EN: Malfoy was holding his hand up to his mouth and speaking into it. “He looks like he's using a walkie-talkie,” said Harry curiously. “He can't be,” said Hermione, “I've told you, those sorts of things don't work around Hogwarts.
UK: Хотів, щоб Гаррі розповів геть усе. — Гаррі, я повинен знати, що було після того, як ти в лабіринті доторкнувся до Кубка, — сказав Дамблдор. — Дамблдоре, чи можна відкласти це до завтра? — спитав Сіріус, поклавши Гаррі на плече руку. — Дай
literary rowling/Prisoner cos=0.647
EN: Ron's holding him, Harry."
UK: А коли місіс Візлі тепло обняла Гаррі, найгірші дядькові здогади лише підтвердилися. — Я подзвоню тобі про кубок світу! — крикнув Рон услід Гаррі, що, попрощавшись із друзями, покотив свій візочок з валізкою та Гедвіжиною кліткою до дядька
literary rowling/Goblet cos=0.638
EN: He reminded Harry in every letter that whatever might be going on outside the walls of Hogwarts was not Harry's responsibility, nor was it within his power to influence it.
UK: Хотів, щоб Гаррі розповів геть усе. — Гаррі, я повинен знати, що було після того, як ти в лабіринті доторкнувся до Кубка, — сказав Дамблдор. — Дамблдоре, чи можна відкласти це до завтра? — спитав Сіріус, поклавши Гаррі на плече руку. — Дай

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.