Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I want to make a fuck ton of money all at once.
UK: Я хочу одразу зістригти купу купонів.
RU: Я не хочу зарабатывать немного денег каждый день.
EN: but I can't accept S&H Green Stamps.
UK: На жаль, купони для знижок я не приймаю.
RU: но я не принимаю благотворительные купоны.
EN: All right.
UK: Крім того, дарує вам купон
RU: Даже больше, он дает вам купон на бесплатный обед.
EN: two-bedroom apartment,
UK: Квартира з двома спальнями. Аліменти. Купони.
RU: двухкомнатная квартира,
EN: child support, coupons.
UK: Квартира з двома спальнями. Аліменти. Купони.
RU: алименты, купоны на скидку.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.