ukr.vitalinguist · слово/ · л

лихий
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: лихий

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

shrewdC2adjectiveneutral2 sourcesballa, e2u
good at judging situations and making decisions which give you an advantage

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: medium.

misfortune, distress, or harm befalling a person or group (1) одне джерело — попереднє

en: misfortune / distress · ru: беда / вред · впевненість: medium

unrated tt2085059 S04E01 @ 52:06
EN: I'm picking up a distress signal from the surface of Skillane IV.
UK: Я отримала сигнал лиха з поверхні Скіллейн 4.
RU: Я получила сигнал бедствия с поверхности Скиллейн 4.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Evil, wicked, malicious, morally bad (0) 0 книжкових джерел

en: evil, wicked, malicious · ru: злой, злобный · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.707
EN: Fudge acted as though Mr Weasley and Harry were part of the wall, but again, the witch looked almost appraisingly at Harry as she passed.
UK: Авжеж є, — заперечила Герміона, а Гаррі з лихим передчуттям побачив, що її обличчя раптом спалахнуло тим завзяттям, на яке її зазвичай надихала ССЕЧА. — Нам треба приготуватися, як правильно казав Гаррі, до того, що на нас чекає.
literary king_stephen/Carrie cos=0.662
UK: Вона огортала її повністю, піднімала й тягла своїми лихими, лоскітливими пальцями.
RU: Рядом раздался короткий вскрик, и какой-то частью сознания, пробудившейся совсем недавно, она почувствовала резкую боль.
literary tolkien/Hobbit cos=0.628
EN: But he had the wits not to tell Gollum. “ Finding’s keeping!” he said to himself; and being in a very dght place, I daresay, he was right.
UK: Із жахом подумав, яка лиха доля спіткає гномів без нього, адже він не мав часу розповісти їм усе, про що дізнався та що хотів зробити, коли вони виберуться з лісу.
literary rowling/Phoenix cos=0.61
EN: The lines around Mr Weasleys mouth tightened slightly, but other than this he gave no sign that he had seen his third son. 'I'm going to take you straight back so you can tell the others the good news,' he said, beckoning Harry forwards as
UK: Авжеж є, — заперечила Герміона, а Гаррі з лихим передчуттям побачив, що її обличчя раптом спалахнуло тим завзяттям, на яке її зазвичай надихала ССЕЧА. — Нам треба приготуватися, як правильно казав Гаррі, до того, що на нас чекає.
literary king_stephen/Carrie cos=0.606
UK: Міс Дежарден скрикнула від несподіванки й подумала (уся кімната зараз до біса розвалиться) що подібне начебто завжди коїться навколо Керрі, коли та сумна, ніби лиха доля переслідує її на кожному кроці.
RU: Ни с того ни с сего она вдруг почувствовала к себе отвращение.

Bad, unfortunate, ill-fated, relating to misfortune (0) 0 книжкових джерел

en: bad, unfortunate, ill-fated · ru: плохой, беда, несчастье · впевненість: high

literary rowling/Phoenix cos=0.707
EN: Fudge acted as though Mr Weasley and Harry were part of the wall, but again, the witch looked almost appraisingly at Harry as she passed.
UK: Авжеж є, — заперечила Герміона, а Гаррі з лихим передчуттям побачив, що її обличчя раптом спалахнуло тим завзяттям, на яке її зазвичай надихала ССЕЧА. — Нам треба приготуватися, як правильно казав Гаррі, до того, що на нас чекає.
literary king_stephen/Carrie cos=0.662
UK: Вона огортала її повністю, піднімала й тягла своїми лихими, лоскітливими пальцями.
RU: Рядом раздался короткий вскрик, и какой-то частью сознания, пробудившейся совсем недавно, она почувствовала резкую боль.
literary tolkien/Hobbit cos=0.628
EN: But he had the wits not to tell Gollum. “ Finding’s keeping!” he said to himself; and being in a very dght place, I daresay, he was right.
UK: Із жахом подумав, яка лиха доля спіткає гномів без нього, адже він не мав часу розповісти їм усе, про що дізнався та що хотів зробити, коли вони виберуться з лісу.
literary rowling/Phoenix cos=0.61
EN: The lines around Mr Weasleys mouth tightened slightly, but other than this he gave no sign that he had seen his third son. 'I'm going to take you straight back so you can tell the others the good news,' he said, beckoning Harry forwards as
UK: Авжеж є, — заперечила Герміона, а Гаррі з лихим передчуттям побачив, що її обличчя раптом спалахнуло тим завзяттям, на яке її зазвичай надихала ССЕЧА. — Нам треба приготуватися, як правильно казав Гаррі, до того, що на нас чекає.
literary king_stephen/Carrie cos=0.606
UK: Міс Дежарден скрикнула від несподіванки й подумала (уся кімната зараз до біса розвалиться) що подібне начебто завжди коїться навколо Керрі, коли та сумна, ніби лиха доля переслідує її на кожному кроці.
RU: Ни с того ни с сего она вдруг почувствовала к себе отвращение.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.