ukr.vitalinguist · слово/ · м

мадам
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мадам

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

madamB2nounabsent— dear madam2 sourcesballa, e2u
a way of beginning a formal letter to a woman whose name you do not know
madamB1nounabsent— woman2 sourcesballa, e2u
a formal and polite way of speaking to a woman

tentative (1)

maabsent1 sourcese2u

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (10 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Polite form of address or title for a woman (10) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: madam, ma'am, madame · ru: мэм, госпожа · впевненість: high

unrated tt2085059 S04E04 @ 2:36
EN: And for you, madam.
UK: А це вам, мадам.
RU: И вам, мадам.
unrated tt2085059 S04E06 @ 50:47
EN: Kind of like a living Madame Tussauds.
UK: На кшталт ожилих фігур мадам Тюссо.
RU: Как ожившие фигуры мадам Тюссо.
unrated tt4786824 S03E01 @ 7:12
EN: - So, when I ask you... - Violet, ma'am.
UK: -Тож коли я питаю… -Вайолет, мадам.
RU: - Когда тебя спрашивают... - Вайолет, мэм.
unrated tt4786824 S03E01 @ 7:25
EN: She left, ma'am.
UK: Вона пішла, мадам.
RU: Она ушла, мэм.
unrated tt4786824 S03E01 @ 8:54
EN: at the Guildhall Gallery, ma'am.
UK: у галереї Гільдхолл, мадам.
RU: в галерее Гилдхолла, мэм.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Formal/polite title or direct address for a woman (0) 0 книжкових джерел

en: madam · ru: мадам · впевненість: high

literary rowling/Prisoner cos=0.725
EN: "Harry, come on."
UK: По губах мадам Гуч Гаррі здогадався, що вона скомандувала: "На мітли!".
literary rowling/Prisoner cos=0.713
EN: "In you get, Harry," said Mr.
UK: По губах мадам Гуч Гаррі здогадався, що вона скомандувала: "На мітли!".
literary rowling/Hallows cos=0.707
EN: Bathilda shuffled past them, pushing Hermione aside as though she had not seen her, and vanished into what seemed to be a sitting room. “Harry, I’m not sure about this,” breathed Hermione. “Look at the size of her, I think we could overpowe
UK: Гаррі ледь не впав, коли хапуни знову змусили їх розвернутися, щоб світло падало на Герміону. — Стривайте, — різко озвалася Нарциса. — Так… так, вона була з Поттером у мадам Малкін!
literary rowling/Phoenix cos=0.692
EN: Ron emerged from the trapdoor, looked around carefully, spotted Harry and made directly for him, or as directly as he could while having to wend his way between tables, chairs and overstuffed pouffes. 'Hermione and me have stopped arguing,'
UK: І лише тоді, як хтось поблизу крикнув "Імпедімента!" і його збило з ніг на спину потужним закляттям, Гаррі нарешті перестав гамселити Мелфоя. — Що ти витворяєш? — закричала мадам Гуч, коли Гаррі схопився на ноги.
literary king_stephen/Shining cos=0.683
UK: Джек з удаваною жагою погладив пружний, обтягнутий джинсами зад. — Як вовк, мадам. — Обережніше, п’яничко.
RU: На миг Джек оцепенел с облепленной кусочками битого стекла промокашкой в руке и глядел, как Венди уходит.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.