ukr.vitalinguist · слово/ · м

магнітний
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: магнітний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

equatorneutral2 sourcese2u

tentative (2)

native speakerB2nounneutral1 sourcese2u
someone who has spoken a particular language since they were a baby, rather than having learnt it as a child or adult
magnetneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 7 випадків у нашому корпусі (unrated×7)

unrated tt4574334 S01E05 @ 21:02
EN: the magnetic field, our environment.
UK: магнітне поле, природні явища.
RU: Наука точна.
unrated tt4574334 S01E05 @ 24:38
EN: The needle's naturally drawn to the Earth's magnetic North Pole.
UK: Стрілка тягнеться до північного магнітного полюса.
RU: Ну, я не мог это понять, но потом вспомнил.
unrated tt4574334 S01E05 @ 24:46
EN: If there's the presence of a more powerful magnetic field,
UK: Якщо поруч потужне магнітне поле,
RU: Врата должны иметь столько силы...
unrated tt4574334 S03E02 @ 40:14
EN: How...
UK: Магнітні диполі почали підлаштовуватися під поле…
RU: - Но как... - Диполи пытались
unrated tt4574334 S03E02 @ 40:16
EN: The magnetic dipoles tried to orient according to the field, but...
UK: Магнітні диполі почали підлаштовуватися під поле…
RU: сориентироваться по силовым...

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.