маскування
українська лема · 7 відповідник(ів)
Поверхневі форми: маскування
Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
- ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
- · значення індуковано з тріо-корпусу
- · значення уточнено сильною моделлю
- ✓ ≥1 паралельна атестація
- ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
- · ≥2 незалежних джерела на значення
- · програмна ре-класифікація атестацій
- · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
- ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
- · діахронне покриття (1940-2010-ті)
- · поради звірено з ua.vitalinguist checker
Senses (preliminary — not yet sense-clustered)
Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
high (3)
disguiseC2verbabsent— hide2 sourcesballa, e2u
to hide something such as a feeling or opinion
disguiseB2verbabsent— different appearance2 sourcesballa, e2u
to give a new appearance to a person or thing, especially in order to hide its true form
clothes and other things that you wear to change the way you look so that people cannot recognize you
tentative (4)
grantB2verbabsent— take it for granted1 sourcesballa
to believe that something is true without checking or thinking about it
grantB1nounabsent1 sourcesballa
an amount of money provided by a government or organization for a special purpose
grantB2verbabsent— take sb/sth for granted1 sourcesballa
to not show that you are grateful for someone or something, and forget that you are lucky to have them
grantB2verbabsent— give1 sourcesballa
to give or allow someone something, usually in an official way
Тріо-атестації (EN+UK+RU)
Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)
EN: What the hell is this?
UK: -Що це в біса таке? -Це маскування.
RU: Что это такое?
EN: It's a disguise.
UK: -Що це в біса таке? -Це маскування.
RU: Маскировка.
EN: I prefer to think of myself as a master of disguise.
UK: Я вважаю себе майстром маскування.
RU: Я предпочитаю термин ""мастер перевоплощений"".
EN: First of all, it's a wrist rocket.
UK: Молоток, бандана для маскування...
RU: Во-первых, это спортивная рогатка.
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.
- роздратований ×25 balla
- зміна ×25 balla
- збвнішній ×25 balla
- вигляд ×25 balla