ukr.vitalinguist · слово/ · м

математик
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: математика, математики

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

mathsA2nounabsent1 sourcesballa
the study of numbers, shapes and space using reason and usually a special system of symbols and rules for organizing them
mathsA2nounabsent1 sourcese2u
the study of numbers, shapes and space using reason and usually a special system of symbols and rules for organizing them

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0944947 S02E04 @ 17:40
EN: So tell me, why are you here?
UK: математики правили б світом.
RU: Так что говорите: зачем пожаловали?
unrated tt3032476 S01E01 @ 12:15
EN: No, no, no. "Defendant." "...dant."
UK: -І що це за математика? -Сімсот за захист.
RU: Нет-нет-нет. "Подзащитного". "...щитного."
unrated tt4786824 S01E01 @ 26:26
EN: What this nation needs
UK: Під час війни ми використовували математиків, щоб зламати шифр.
RU: Во время войны мы просили математиков расшифровать неизвестные нам коды.
unrated tt4786824 S01E01 @ 26:29
EN: is several years
UK: Під час війни ми використовували математиків, щоб зламати шифр.
RU: Во время войны мы просили математиков расшифровать неизвестные нам коды.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.