ukr.vitalinguist · слово/ · м

мавпа
українська лема · 10 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мавпа

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (8)

noseC2nounabsent— poke/stick your nose into sth [informal]2 sourcesballa, e2u
to show too much interest in a situation that does not involve you
noseA1nounabsent— on face2 sourcesballa, e2u
the part of your face through which you breathe and smell
noseC2nounabsent— under your nose2 sourcesballa, e2u
If something bad happens under your nose, it happens close to you but you do not notice it.
noseA1nounabsent— on face2 sourcesballa, e2u
the part of your face through which you breathe and smell
noseC2nounabsent— poke/stick your nose into sth [informal]2 sourcesballa, e2u
to show too much interest in a situation that does not involve you
noseC2nounabsent— under your nose2 sourcesballa, e2u
If something bad happens under your nose, it happens close to you but you do not notice it.
noseC2nounabsent— turn your nose up at sth [informal]2 sourcesballa, e2u
to not accept something because you do not think it is good enough for you
noseC2nounabsent— turn your nose up at sth [informal]2 sourcesballa, e2u
to not accept something because you do not think it is good enough for you

tentative (2)

monkeyA2nounabsent1 sourcesballa
a hairy animal with a long tail that lives in hot countries and climbs trees
Мотузка з мавпочок.
↳ It's too short! We need more monkeys!
tt0114709 professional qa-medium
monkabsent1 sourcesballa
Мотузка з мавпочок.
↳ It's too short! We need more monkeys!
tt0114709 professional qa-medium

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0411008 S01E01 @ 24:05
EN: - It might be monkeys. - It's monkeys. Monkey Island.
UK: - Це можуть бути мавпи. - Це мавпи. Мавпячий острів.
RU: Ты готов?
unrated tt2085059 S04E06 @ 48:46
EN: and so thanks to this son of a monkey, I was out on my ass from TCKR.
UK: і дякуючи синочку мавпи, мене виперли з TCKR.
RU: и, спасибо этому обезьяньему сыну, меня вышвырнули из TCKR.
unrated tt2380307 @ 40:17
EN: He's halfway across town throwing some big party.
UK: І все життя, немов та мавпа, грав для незнайомих людей.
RU: А он на другом конце города на какой-то крутой вечеринке.
unrated tt3032476 S01E09 @ 45:09
EN: Slippin' Jimmy with a law degree is like a chimp with a machine gun.
UK: але Невловимий Джиммі-юрист - це наче мавпа з гранатою.
RU: это как шимпанзе с автоматом.
unrated tt3032476 S02E04 @ 27:22
EN: Now, can we just get down to brass tacks here?
UK: Так. Мавпа з гранатою. Це ж я, так?
RU: "Шимпанзе с пулеметом" - это я, да?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.