ukr.vitalinguist · слово/ · м

мертвий
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мертвий

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

return toB2verbabsent— return to sth2 sourcesballa, e2u
to start doing an activity again or talking about something again

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

No longer alive; dead or deceased (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: dead · ru: мёртвый · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 11:18
EN: He's dead, private.
UK: Він мертвий, рядовий.
RU: Он мёртвый, рядовой.
unrated tt0185906 S01E03 @ 38:03
EN: ...the only hope you have is to accept that you're already dead.
UK: ... Твоя єдина надія це змиритися з тим, що ти вже мертвий.
RU: ...твоя единственная надежда это смириться с тем, что ты уже мертв.
unrated tt0382932 @ 72:19
EN: - I am dead! - Can you guys shut up?
UK: - Я - мертвий! - Ви можете заткнутися?
RU: Надо подумать! Слухи расходятся. Если им не заткнуть рот,

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Not alive; deceased or lifeless (1) 1 книжкових джерел

en: dead · ru: мёртвый · впевненість: high

literary vonnegut/Cats_Cradle cos=0.692
EN: Dead — almost all dead now.
UK: Мне дивувало, де поділись мертві люди.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.