ukr.vitalinguist · слово/ · м

метушня
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: метушня

Обґрунтованість: 5/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 4 випадків у нашому корпусі (unrated×4)

unrated tt0382932 @ 44:25
EN: the dinner rush when the orders come flooding in,
UK: з обіднею метушнею, коли приходить купа замовлень,
RU: когда заказы поступают один за другом,
unrated tt2085059 S04E03 @ 33:20
EN: There was a woman in a sort of lime coat.
UK: Тож я глянув униз і побачив якусь метушню.
RU: Я посмотрел вниз и увидел какую-то суматоху.
unrated tt4786824 S04E02 @ 33:55
EN: There's great excitement gripping the household.
UK: Останнім часом у замку панує метушня.
RU: Дома царит такое возбуждение.
unrated tt4786824 S05E01 @ 39:58
EN: making one forget the world and its sad turmoil."
UK: та забути про світ і його сумну метушню».
RU: и забыть обо всех невзгодах на свете».

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Hectic, chaotic activity; bustle, fuss, or panic-driven movement (0) 0 книжкових джерел

en: commotion · ru: суета · впевненість: high

literary king_stephen/Shining cos=0.7
UK: Неодмінна метушня.
RU: Пожалуйста. – Конечно.
literary rowling/Half_Blood cos=0.627
EN: "I couldn't," said Harry.
UK: Попри метушню, паніку, попри страх від того, що його чекає в туалеті, Гаррі не міг стримати свого захвату побаченим.
literary rowling/Half_Blood cos=0.624
EN: While the wind and sleet pounded relentlessly on the windows, and Neville snored loudly, Harry stared at the letters in brackets.
UK: Ті попадали на підлогу, але більше не билися. — Хазяїн мене кликав? — крекнув Крічер і вклонився, одночасно змірявши Гаррі поглядом, у якому світилося побажання якомога боліснішої смерті. — Так, кликав, — підтвердив Гаррі, позираючи на двер
literary rowling/Half_Blood cos=0.605
EN: Sitting up in bed, Harry turned the book sideways so as to examine more closely the scribbled instructions for a spell that seemed to have caused the Prince some trouble.
UK: Ті попадали на підлогу, але більше не билися. — Хазяїн мене кликав? — крекнув Крічер і вклонився, одночасно змірявши Гаррі поглядом, у якому світилося побажання якомога боліснішої смерті. — Так, кликав, — підтвердив Гаррі, позираючи на двер
literary tolkien/Silmarillion cos=0.574
UK: Тоді серед метушні підвівся Келеґорм і, вихопивши меча, скрикнув: — Друга чи недруга, Морґотового демона чи ельфа, людське дитя чи будь-яке інше створіння Арди ні закон, ані любов, ані пекельна застава, ні міць валарів, ані жодне чаклунство
RU: Эльф из подданн ых Ангрода , который пришел с Армин асом в Нарготронд , чтобы предостеречь Ород­ рета .

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.