ukr.vitalinguist · слово/ · м

мінімальний
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: мінімальний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

possibilityB2nounabsent— option2 sourcesballa, e2u
something that you can choose to do from a number of options
possibilityB1nounabsent— may happen/be true2 sourcesballa, e2u
a chance that something may happen or be true

tentative (2)

minimumB1nounabsent1 sourcesballa
the smallest amount that is allowed, needed, or possible
minimumB1adjectiveabsent1 sourcesballa
The minimum amount of something is the smallest amount that is allowed, needed, or possible.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 7 випадків у нашому корпусі (unrated×7)

unrated tt2575988 S01E01 @ 5:40
EN: transforming the world as we know it.
UK: Через мінімальний орієнтований на обробку повідомлень протокол транспортного рівня.
RU: Через минимальный ориентированный на обработку сообщений протокол транспортного уровня.
unrated tt2575988 S01E02 @ 14:44
EN: And I write sleek performant low-overhead scala code
UK: я пишу продуктивний з мінімальними витратами scala код
RU: я пишу производительный с минимальными издержками scala код
unrated tt3032476 S01E07 @ 17:19
EN: making the county whole again goes a long way here...
UK: Звідси й термін мінімальний.
RU: делая округа целом снова проходит долгий путь вот...
unrated tt4158110 S01E07 @ 15:47
EN: I'm making sure you all receive the minimum severance packages.
UK: Я подбаю, щоб вам виплатили мінімальне відшкодування.
RU: Я прослежу, чтобы вы получили минимальное выходное пособие.
unrated tt6470478 S02E04 @ 18:37
EN: but the impairment will be minor.
UK: Неправда. Вона не буде чемпіонкою, але ушкодження будуть мінімальні.
RU: Неправда. Она не вернётся к прежнему уровню,

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.