ukr.vitalinguist · слово/ · м

міцно
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: міцно

Обґрунтованість: 9/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

agree withB2verbneutral— agree with sth2 sourcesballa, e2u
to think that something is morally acceptable

tentative (6)

firmC2adjectiveneutral— strict1 sourcesballa
strict and making certain that people do what you want
firmC2adjectiveneutral— strong1 sourcesballa
strong and tight
firmB2adjectiveneutral— not soft1 sourcesballa
not soft, but not completely hard
firmB2adjectiveneutral— fixed1 sourcesballa
certain or fixed and not likely to change
firmB1nounneutral1 sourcesballa
a company or business
sturdyneutral1 sourcesballa

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (1 атестацій) · аналітична впевненість: high.

with firm force or tight grip (adverbial modifier of actions) (1) одне джерело — попереднє

en: firmly · ru: крепко · впевненість: high

unrated tt2085059 S03E04 @ 47:51
EN: Hold tight.
UK: Тримайтеся міцно.
RU: Держитесь крепче.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

With firmness, force, or tightness (adverbial intensifier) (0) 0 книжкових джерел

en: tightly, firmly, strongly · ru: крепко, сильно, твердо · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.725
EN: "Hi, Harry!" said a familiar voice from behind him.
UK: Він так міцно схопив Гаррі за руку, ніби хотів разом з ним роз’явитися, й потяг його вглиб приміщення; Гаррі вчепився в Луну, і їй довелося бігти за ними. — Гаррі, хочу тебе познайомити з колишнім моїм учнем Елдредом Ворплом, автором книги
literary rowling/Goblet cos=0.673
EN: Harry took a deep, steadying breath and then said, “Okay, I can't see the World Cup.
UK: Гаррі міцно заплющив очі і знову розплющив, не ймучи віри тому, що побачив.
literary king_stephen/Shining cos=0.669
UK: Денні міцно замружився й не розплющував очей, поки Тоні не зник. — Справді? — Так, мамо.
RU: Может, Венди права, он сделал Дэнни больно?
literary rowling/Half_Blood cos=0.668
EN: "Is that all?" said Harry at once.
UK: Гаррі перелякано дивився на нього, так міцно вчепившись за край чаші, що аж пальці заніміли. — Пане професоре? — стурбовано запитав він, коли Дамблдор поставив порожній келих. — Як ви почуваєтесь?
literary rowling/Prisoner cos=0.663
EN: Harry sat stunned for a moment at the idea of someone having their soul sucked out through their mouth.
UK: Міцно стискаючи перед собою чарівну паличку, Гаррі штурхнув ногою двері.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.