ukr.vitalinguist · слово/ · м

могутніти
українська лема · 1 відповідник(ів)

Поверхневі форми: могутній

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

potentneutral3 sourcesballa, e2u

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 10 випадків у нашому корпусі (unrated×10)

unrated tt2380307 @ 36:44
EN: Whoa! Ernesto de la Cruz's Sunrise Spectacular?
UK: - Я лише прибіг за своїм... - О! Могутній пес Шоло!
RU: Рассветное представление Эрнесто де ла Круза?
unrated tt2575988 S01E06 @ 13:58
EN: We bring thy garden, o mighty Lucifer,
UK: Ми прийшли в твій сад, о могутній Люцифер,
RU: Прими в сад свой, о могучий Люцифер,
unrated tt5180504 S01E02 @ 16:46
EN: Volatile and powerful.
UK: Мінливий і могутній.
RU: Могущественный и нестабильный.
unrated tt5180504 S01E04 @ 7:17
EN: Geralt of Rivia, the mighty Witcher!
UK: Ґеральт з Рівії, могутній відьмак!
RU: Геральт из Ривии, могучий ведьмак!
unrated tt5180504 S01E05 @ 21:12
EN: The mage is powerful and malicious.
UK: Цей маг могутній і злий.
RU: Этот маг силен, злобен

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Possessing great power, strength, or authority; powerful (1) 1 книжкових джерел

en: mighty, powerful, potent · ru: могучий, мощный, сильный · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.547
EN: By Gryffindor, the bravest were Prized far beyond the rest; For Ravenclaw, the cleverest Would always be the best; For Hufflepuff, hard workers were Most worthy of admission; And power-hungry Slytherin Loved those of great ambition.
UK: Каркароф не повернувся б до Волдеморта без певності, що Волдеморт став достатньо могутній, щоб його захистити.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.