literary tolkien/Fellowship cos=0.627
EN: I think I shall come with you.' So great was Frodo's delight at this announcement that Gandalf left the window-sill, where he had been sitting, and took off his hat and bowed. 'I only said I think I shall come.
UK: Тепер твоя черга, Фродо! — Зі мною все гаразд, — сказав Фродо, не бажаючи, щоби до його одягу хто-небудь торкався. — Мені потрібно було тільки трохи їжі та відпочинку. — Ні! — заперечив Араґорн. — Мусимо подивитися, що тобі заподіяли молот
literary tolkien/Fellowship cos=0.613
EN: In the meantime you should try and forget your troubles, Frodo.
UK: Тепер твоя черга, Фродо! — Зі мною все гаразд, — сказав Фродо, не бажаючи, щоби до його одягу хто-небудь торкався. — Мені потрібно було тільки трохи їжі та відпочинку. — Ні! — заперечив Араґорн. — Мусимо подивитися, що тобі заподіяли молот
literary bradbury/Dandelion_Wine cos=0.603
UK: І я бачу кожей слід від черевиків! — вигукнув Том. — Ну й мастак ти, хлопче, язиком молоти! — зауважила прабабуся. — На ньому видно все, що діялося в цьому домі за стільки років. — Лясь! — Усе те, звісно, минуло, але я можу побачити й майбу
RU: Потом перекатился на спину и уставился на небо и на макушки деревьев. — Том, до меня только сейчас дошло. — Что? — Вчера умер Чин Лин-су.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.582
UK: Але його покірність викликала в Ілуватара співчуття до нього самого та до його задуму; і гноми відсахнулися від молота, і перелякались, і схилили доземно голови, і благали змилосердитися над ними.
RU: И так безнадежно казалось дело Барахира , что жена его , ЭмелдИр Мужественное Сердце ( которой под стать было скорее сражаться бок о бок со своим мужем и сы ном, нежели сп асаться бегством ) , собрала u всех еще уцелевших женщин и детеи , в
literary tolkien/Fellowship cos=0.572
EN: I must be off.' 'How long do you think I shall have here?' said Frodo to Bilbo when Gandalf had gone. 'Oh, I don't know.
UK: Тепер твоя черга, Фродо! — Зі мною все гаразд, — сказав Фродо, не бажаючи, щоби до його одягу хто-небудь торкався. — Мені потрібно було тільки трохи їжі та відпочинку. — Ні! — заперечив Араґорн. — Мусимо подивитися, що тобі заподіяли молот